Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "web qu'elle consacre " (Frans → Nederlands) :

4. Vu la cession gratuite de ces 47 hectares Natura 2000, vu les conséquences négatives pour la nature de l'exploitation touristique des eaux de l'Islal mais aussi pour l'attrait touristique dans la zone belge avoisinante, la Belgique ne peut-elle consacrer ce statut Natura 2000 sur le long terme via le protocole d'accord et via le traité que les autorités nationales devront conclure ensuite?

De vraag rijst echter of er niet wordt afgedongen op de bescherming van natuurgebieden, wat indruist tegen de Europese verplichtingen ter zake. 4. Gelet op de gratis afstand van 47 hectare Natura 2000-gebied, gelet op de negatieve gevolgen voor de natuur van de toeristische exploitatie van het watergebied rond L'Illal, maar ook voor de toeristische aantrekkingskracht van het nabijgelegen gebied in België, vraag ik me af of België in het kader van het protocolakkoord en van het verdrag dat de nationale overheden nadien zullen moeten sluiten het Natura 2000-statuut niet op lange termijn kan verankeren.


2. Quel montant l'Autorité fédérale a-t-elle consacré à ce programme en 2012, 2013, 2014, 2015 et 2016 (estimation)?

2. Welk bedrag spendeerde de federale overheid aan dit programma in 2012, 2013, 2014, 2015 en (begroot) 2016?


2. Les Parties à la présente Convention peuvent conclure entre elles des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs aux questions réglées par la présente Convention, aux fins de compléter ou de renforcer les dispositions de celle-ci ou pour faciliter l'application des principes qu'elle consacre.

2. De partijen bij dit Verdrag kunnen met elkaar bilaterale of multilaterale verdragen sluiten inzake de aangelegenheden die in dit Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen van dit Verdrag aan te vullen of aan te scherpen of de toepassing van de erin vervatte beginselen te faciliteren.


1. Traduites en heures de travail, combien de dispenses de service un(e) délégué(e) syndical(e) du groupe SNCB peut-il/elle consacrer chaque mois à l'exercice de son mandat syndical ?

1. Hoeveel dienstvrijstelling(en) - uitgedrukt in werkuren - mag een vakbondsafgevaardigde bij de NMBS-groep maandelijks besteden aan zijn/haar syndicaal mandaat?


1. Quel budget la Défense a-t-elle consacré à cet exercice?

1. Welk budget heeft Defensie voor die oefening uitgetrokken?


Le ministre réplique que les bilans des entreprises pharmaceutiques ont montré que le budget qu'elles consacrent à la recherche scientifique est équivalent à celui qu'elles consacrent à leurs activités de promotion.

De minister repliceert hierop dat uit de balansen van de farmaceutische bedrijven blijkt dat de begroting van wetenschappelijk onderzoek even groot is als die voor promotie.


2. Si l'objectif poursuivi par le constituant n'est pas prioritairement celui de la plus-value juridique, mais plutôt celui de l'ancrage explicite et symbolique, dans la lettre constitutionnelle, des principes fondamentaux consacrés par la Convention relative aux droits de l'enfant de l'ONU, tels qu'ils ont été identifiés par le Comité des droits de l'enfant dans son observation générale nº 5 du 27 novembre 2003 — à savoir les principes consacrés par les articles 2, 3, 6 et 12 de la Convention —, alors, force est de constater que l'énumération reprise par l'amendement à l'examen peut apparaître satisfaisante : elle ...[+++]

2. Indien de grondwetgever niet in de eerste plaats het bieden van juridische meerwaarde beoogt, maar eerder het uitdrukkelijk en symbolisch verankeren in de Grondwet van de grondbeginselen van het Verdrag inzake de rechten van het kind die het VN-Comité voor de rechten van het kind heeft omschreven in de algemene opmerking nr. 5 van 27 november 2003 — namelijk de beginselen die zijn vastgelegd in de artikelen 2, 3, 6 en 12 van het Verdrag —, dan kan de opsomming in het amendement bevredigend zijn : zij bevestigt het recht op ontwikkeling (art. 6 van het Verdrag), het recht om een mening te uiten over zaken die het kind aanbelangen (art. ...[+++]


En somme, l'importance de cette disposition ne peut pas être mesurée par rapport à l'exigibilité des obligations qu'elle consacre, mais par le fait même qu'elle attire l'attention des autorités compétentes sur le caractère décisif du facteur temps dans les situations concernées et qu'elle fixe le délai maximum que devrait prendre l'adoption d'une décision à cet égard.

Kortom, het belang van deze bepaling kan niet gemeten worden aan de opeisbaarheid van de daarin gestelde verplichtingen, maar wel door het feit dat zij de aandacht van de bevoegde overheden vestigt op het beslissende karakter van de tijdsfactor in de desbetreffende situaties, en dat zij de maximum-termijn vaststelt die het treffen van een beslissing in dit verband in beslag zou mogen nemen.


Le grand public sera quant à lui, informé par le biais de spots radio, d'affiches et dépliants dans les lieux de consultation, ainsi que par des articles rédactionnels dans la presse générale. Un site web plus particulièrement consacré à la problématique du tabac chez la femme enceinte, sera également proposé.

Het grote publiek zal worden geïnformeerd via radiospots, affiches en folders in de wachtkamers ter gelegenheid van een consultatie, alsook via redactionele artikels in de algemene pers. Er zal eveneens een website worden voorgesteld die voornamelijk zal worden gewijd aan de tabaksproblematiek bij zwangere vrouwen.


En réponse à la question de savoir si Bruxelles est enfermé dans un carcan, le MR a écrit sur son site web : « L'accord consacre l'existence par une loi spéciale d'une communauté métropolitaine qui permet d'élargir Bruxelles sur base du grand Brabant».

In antwoord op de vraag of Brussel opgesloten zit in een carcan, schreef de MR op zijn website: `L'accord consacre l'existence par une loi spéciale d'une communauté métropolitaine qui permet d'élargir Bruxelles sur base du grand Brabant'.


w