Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which arose before entry into » (Français → Néerlandais) :

Art. 12 : l'unique paragraphe de l'article se voit complété de la manière suivante : « but shall not apply to any dispute which arose before entry into force of this Agreement ».

Art. 12 : toevoegen van een zinsdeel aan de enige paragraaf van het artikel beginnend met « but shall not apply to any dispute which arose before entry into force of this Agreement».


— dans l'article 12, une phrase a été ajoutée, à la demande de la partie ougandaise: « It shall, however, not be applicable to claims arising out of disputes which occurred prior to its entry into forc.

— in artikel 12 komt er op Oegandese vraag, een zinnetje bij « It shall, however, not be applicable to claims arising out of disputes which occurred prior to its entry into forc.


— dans l'article 12, une phrase a été ajoutée, à la demande de la partie ougandaise: « It shall, however, not be applicable to claims arising out of disputes which occurred prior to its entry into forc.

— in artikel 12 komt er op Oegandese vraag, een zinnetje bij « It shall, however, not be applicable to claims arising out of disputes which occurred prior to its entry into forc.


' Traduction libre de l'anglais : ''''Permitted Financial Indebtedness'' means (a) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness arising out of the Bonds; (b) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness subordinated to the Bonds; (c) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness arising out of the Facility Agreements; (d) in respect of the Issuer and its Subsidiaries, Project Financial Indebtedness or any Financial Indebtedness incurred in its ordinary course of business (including the Financial Leases), as amended, restated or refinanced from time to time; and (e) in respect of the Issuer and its Subsidiaries, any Financial Indebtedness (as amended or restated from time to time) that is outstanding on, or ...[+++]

' Vrije vertaling vanuit het Engels : ''''Facility Agreements'' means the (i) EUR 10,000,000 facility agreement dated 20 May 2011 entered into between the Agent as lender and Allfin Group Comm. VA (presently known as the Issuer) as borrower, as amended, restated or refinanced from time to time and the (ii) EUR 10,000,000 facility agreement dated 11 July 2011 entered into between Fortis Banque SA, (presently known as BNP Paribas Fortis SA/NV) as lender and Allfin Group Comm. VA (presently known as the Issuer) as borrower, as amended, restated or refinanced from time to time'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

which arose before entry into ->

Date index: 2022-09-15
w