Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoins éducatifs spéciaux
Enseignement spécialisé
Entité d'application répondant à l'association
Répondeur d'association
Schizophrénie atypique
éducation répondant à des besoins spéciaux

Traduction de «willems répond » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)


anémie mégaloblastique ne répondant pas au traitement par la vitamine B12 ou l'acide folique

megaloblastaire anemie niet reagerend op vitamine B12- of foliumzuurtherapie


aide répondant aux critères d'application de la procédure d'autorisation accélérée

steun voor versnelde goedkeuring


besoins éducatifs spéciaux | éducation répondant à des besoins spéciaux | enseignement spécialisé

buitengewoon onderwijs | onderwijs aan leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Willems répond que la commission est chargée de recenser l'ensemble des problèmes, de déterminer des priorités et de proposer des solutions au ministre.

De heer Willems antwoordt dat de commissie als taak heeft gekregen alle problemen op te tekenen, de prioriteiten vast te leggen en aan de minister oplossingen voor te stellen.


M. Willems répond qu'il est surtout important que le voyageur puisse avoir une image unifiée du transport public, qu'il ne doive par exemple pas consulter quatre horaires pour se rendre du point A au point B. Cela n'intéresse pas le consommateur de savoir quelle est la structure organisationnelle qui se cache derrière tout cela.

De heer Willems repliceert dat het vooral belangrijk is dat de reiziger één beeld heeft van het openbaar vervoer, dat hij geen beroep moet doen op bijvoorbeeld vier dienstregelingen om van punt A naar punt B te gaan. Hoe de eigenlijke organisatorische achtergrond is, daar heeft de consument geen boodschap aan.


M. Willems répond que la commission est chargée de recenser l'ensemble des problèmes, de déterminer des priorités et de proposer des solutions au ministre.

De heer Willems antwoordt dat de commissie als taak heeft gekregen alle problemen op te tekenen, de prioriteiten vast te leggen en aan de minister oplossingen voor te stellen.


L'amendement nº 1 déjà déposé antérieurement par M. Willems répond parfaitement au contenu de la directive, en ce qu'il prévoit que, si le courtier bancaire réceptionne des espèces de la part de clients, il relève des dispositions de la directive.

Het reeds vroeger door de heer Willems neergelegde amendement nr. 1 ondervangt perfect wat die richtlijn zegt, namelijk wanneer er cash van de klanten aanvaard wordt, valt de bankmakelaar onder de bepalingen van de richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Willems, répondant à l'interrogation d'un précédent orateur, estime que, si l'article 141 vise les coauteurs, il est superflu car les personnes en question font partie d'un groupe terroriste, et tombent sous le coup de l'article 140.

De heer Willems antwoordt op de vraag van de vorige spreker en stelt dat artikel 141 op de mededaders doelt en dus overbodig is, aangezien de personen in kwestie deel uitmaken van een terroristische groep en onder artikel 140 vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

willems répond ->

Date index: 2021-12-27
w