Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wäre es dann nicht " (Frans → Nederlands) :

(DE) «Wäre es dann nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?» - Ne serait-il pas plus facile pour le gouvernement de dissoudre le peuple et d’en élire un autre?

(DE)" Wäre es dann nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?’ - Zou het dan niet gemakkelijker zijn voor de regering om het volk te ontbinden en een ander volk te kiezen?


Wenn wir Werbung nach außen betreiben wollen – ja, richtig, wir haben auch allen Grund dazu, wir haben gute Produkte – dann möchte ich nicht, dass eine generelle Werbung betrieben wird, sondern dass die Vielfalt Europas auch in dieser Werbung sichtbar wird.

Als we buiten Europa reclame willen maken (en daar hebben we waarachtig alle reden toe met onze goede producten), dan wat mij betreft geen algemene, maar een reclame waarin de diversiteit van Europa tot uitdrukking komt.




Anderen hebben gezocht naar : wäre es dann nicht     produkte – dann     möchte ich nicht     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

wäre es dann nicht ->

Date index: 2022-09-08
w