Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "xi 248 8 rédigé " (Frans → Nederlands) :

Vu le Code de droit économique, le Livre XI, titre 5, chapitre 9, les articles XI. 248/6, XI. 248/9 à XI. 248/12 et XI. 271 insérés par la loi du 8 juin 2017;

Gelet op het Wetboek van economisch recht, Boek XI, titel 5, hoofdstuk 9, artikelen XI. 248/6, XI. 248/9 tot XI. 248/12 en XI. 271, ingevoegd bij de wet van 8 juni 2017;


Art. 6. Dans l'article 18, alinéa 1, du même arrêté, les mots « des articles 65ter, § 2 et 76, § ,6 de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins » sont remplacés par les mots « des articles XI. 248, XI. 248/10, § 1 et XI. 288 du Code de droit économique ».

Art. 6. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de artikelen 65ter, § 2 en 76, § 6 van de Auteurswet" vervangen door de woorden "de artikelen XI. 248, XI. 248/10, § 1 en XI. 288 van het Wetboek van economisch recht".


Les organismes de gestion collective, qui ont une succursale en Belgique, sont soumis, pour l'exercice de leurs activités sur le territoire belge, aux articles XI. 248, XI. 248/6, XI. 248/7, XI. 248/9, § 3, XI. 248/12, XI. 249 à XI. 253, XI. 255 à XI. 257, XI. 261 à XI. 267, XI. 269, XI. 271 à XI. 273/1 et XI. 273/13 à XI. 273/16.

De collectieve beheerorganisaties die een bijkantoor in België hebben, zijn voor de uitoefening van hun activiteiten op Belgisch grondgebied onderworpen aan de artikelen XI. 248, XI. 248/6, XI. 248/7, XI. 248/9, § 3, XI. 248/12, XI. 249 tot XI. 253, XI. 255 tot XI. 257, XI. 261 tot XI. 267, XI. 269, XI. 271 tot XI. 273/1 en XI. 273/13 tot XI. 273/16.


L'autorisation est accordée aux organismes de gestion collective qui remplissent les conditions fixées par les articles XI. 248, XI. 248/7, XI. 248/12, XI. 249, XI. 262, XI. 264, XI. 266, XI. 273/1 et XI. 273/13, § 2.

De vergunning wordt verleend aan collectieve beheerorganisaties die voldoen aan de voorwaarden bepaald in de artikelen XI. 248, XI. 248/7, XI. 248/12, XI. 249, XI. 262, XI. 264, XI. 266, XI. 273/1, en XI. 273/13, § 2.


XI. 251. Les sociétés de gestion ne sont pas autorisées à utiliser les revenus provenant des droits ou toute recette résultant de l'investissement des revenus provenant des droits à des fins autres que leur répartition aux ayants droit, hormis la déduction ou la compensation de leurs frais de gestion autorisée en vertu d'une décision prise conformément à l'article XI. 248/4, § 3, 4°, ou l'utilisation des revenus provenant des droits ou de toute recette résultant de l'investissement des revenus provenant des droits autorisée en vertu d'une décision prise conformément à l'article XI. 248/4, § 3".

XI. 251. Het is een beheersvennootschap niet toegestaan om de rechteninkomsten of inkomsten uit de belegging van rechteninkomsten te gebruiken voor andere doeleinden dan uitkering aan de rechthebbenden, behalve wanneer het haar is toegelaten om haar beheerkosten in te houden of te compenseren in overeenstemming met een besluit genomen overeenkomstig artikel XI. 284/4, § 3, 4° of deze rechteninkomsten of inkomsten uit de belegging van rechteninkomsten te gebruiken in overeenstemming met een besluit genomen overeenkomstig artikel XI. 248/4, § 3".


Insérer dans le texte en projet un chapitre XI (nouveau), rédigé comme suit:

Een hoofdstuk XI invoegen in de tekst van het ontwerp, luidende als volgt :


Insérer dans le texte en projet un chapitre XI (nouveau), rédigé comme suit:

Een hoofdstuk XI invoegen in de tekst van het ontwerp, luidende als volgt :


En 1993, la Conférence Permanente des Pouvoirs Locaux et Régionaux de l'Europe adoptait la Résolution 248 relative à la coopération interterritoriale dans laquelle elle recommandait au Comité des ministres de rédiger un projet de convention sur la base du texte élaboré par elle et annexé à ladite Résolution.

In 1993 keurde de Permanente Conferentie van Lokale en Regionale Overheden in Europa Resolutie 248 betreffende de interterritoriale samenwerking goed, waarin zij de Ministerraad aanbevolen heeft een ontwerp van overeenkomst op te stellen op basis van de door haar opgemaakte tekst, die bij deze Resolutie als bijlage bijgevoegd is.


En 1993, la Conférence Permanente des Pouvoirs Locaux et Régionaux de l'Europe adoptait la Résolution 248 relative à la coopération interterritoriale dans laquelle elle recommandait au Comité des ministres de rédiger un projet de convention sur la base du texte élaboré par elle et annexé à ladite Résolution.

In 1993 keurde de Permanente Conferentie van Lokale en Regionale Overheden in Europa Resolutie 248 betreffende de interterritoriale samenwerking goed, waarin zij de Ministerraad aanbevolen heeft een ontwerp van overeenkomst op te stellen op basis van de door haar opgemaakte tekst, die bij deze Resolutie als bijlage bijgevoegd is.


L'amendement nº 30 vise à modifier l'intitulé du chapitre XI du Titre VII et à le rédiger ainsi : « Chapitre XI. Organisation des déplacements entre le domicile et le travail par des plans d'entreprise obligatoires »

Amendement 30 strekt ertoe het opschrift van het hoofdstuk XI van Titel VII te vervangen als volgt: " Hoofdstuk XI. Organisatie van het woon-werkverkeer met verplichte bedrijfsvervoerplannen" .




Anderen hebben gezocht naar : rédigé     ministres de rédiger     rédiger     xi 248 8 rédigé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xi 248 8 rédigé ->

Date index: 2025-01-31
w