Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
Les disciplines de fond énoncées à l'article XVII
U Art XVII

Traduction de «xvii siècle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

tweehonderjarige zonnecyclus


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


les disciplines de fond énoncées à l'article XVII

de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Au XVII siècle, la « lettre de change » a été définie légalement par l'ordonnance française du commerce de 1673 en plaçant toujours le contrat de change à la base de la lettre de change.

* In de XVIIe eeuw werd de « wisselbrief » wettelijk gedefinieerd door de Franse ordonnantie van koophandel uit 1673, die nog steeds de ruilovereenkomst aan de basis van de wisselbrief legde.


* Au XVII siècle, la « lettre de change » a été définie légalement par l'ordonnance française du commerce de 1673 en plaçant toujours le contrat de change à la base de la lettre de change.

* In de XVIIe eeuw werd de « wisselbrief » wettelijk gedefinieerd door de Franse ordonnantie van koophandel uit 1673, die nog steeds de ruilovereenkomst aan de basis van de wisselbrief legde.


Considérant que les Turcs n'ont aucune racine culturelle européenne, telles que celles issues de la Grèce et de la Rome antiques, du Moyen-âge chrétien, ainsi que de la Renaissance des XV et XVI siècles, de la révolution scientifique du XVII siècle, des Lumières du XVIII siècle, de la révolution industrielle et du romantisme des XVIII et XIX siècles, mais, au contraire, trouvent leurs racines culturelles dans la Perse antique, l'ancienne Arabie, l'Islam et les dynasties seldjoucide et ottomane;

Overwegende dat de Turken geen Europese culturele wortels hebben, zoals daar zijn het Oude Griekenland, het Oude Rome, en de christelijke Middeleeuwen, alsook de Renaissance van de 15e en de 16e eeuw, de wetenschappelijke revolutie van de 17e eeuw, de Verlichting van de 18e eeuw, en de Industriële Revolutie en de romantiek van de 18e-19e eeuw, maar integendeel hun cultuur terugvoeren op het Oude Perzië, het Oude Arabië, de islam, en de dynastieën van de Seldjoeken en de Ottomanen;


Considérant que les Turcs n'ont aucune racine culturelle européenne, telles que celles issues de la Grèce et de la Rome antiques, du Moyen-âge chrétien, ainsi que de la Renaissance des XV et XVI siècles, de la révolution scientifique du XVII siècle, des Lumières du XVIII siècle, de la révolution industrielle et du romantisme des XVIII et XIX siècles, mais, au contraire, trouvent leurs racines culturelles dans la Perse antique, l'ancienne Arabie, l'Islam et les dynasties seldjoucide et ottomane;

Overwegende dat de Turken geen Europese culturele wortels hebben, zoals daar zijn het Oude Griekenland, het Oude Rome, en de christelijke Middeleeuwen, alsook de Renaissance van de 15e en de 16e eeuw, de wetenschappelijke revolutie van de 17e eeuw, de Verlichting van de 18e eeuw, en de Industriële Revolutie en de romantiek van de 18e-19e eeuw, maar integendeel hun cultuur terugvoeren op het Oude Perzië, het Oude Arabië, de islam, en de dynastieën van de Seldjoeken en de Ottomanen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que, à l'échelle de la planète, les deux tiers des océans échappent à toute juridiction nationale, et que l'absence se fait sentir d'une politique globale régissant les eaux internationales (haute mer), compte tenu du caractère disparate de la législation actuelle, laquelle repose essentiellement sur des principes remontant au XVII siècle concernant la liberté des mers, sans tenir compte d'un grand nombre de principes environnementaux mis en œuvre de longue date sur terre et dans l'atmosphère;

E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;


E. considérant que, à l'échelle de la planète, les deux tiers des océans échappent à toute juridiction nationale, et que l'absence se fait sentir d'une politique globale régissant les eaux internationales (haute mer), compte tenu du caractère disparate de la législation actuelle, laquelle repose essentiellement sur des principes remontant au XVII siècle concernant la liberté des mers, sans tenir compte d'un grand nombre de principes environnementaux mis en œuvre de longue date sur terre et dans l'atmosphère;

E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;


Au XVI et au XVII siècles, Gyulafehérvár était la capitale de la principauté indépendante de Transylvanie, et la région est devenue un symbole de tolérance et de liberté religieuse.

In de zestiende en zeventiende eeuw was Gyulafehérvár de hoofdstad van het zelfstandige Transsylvaanse vorstendom en Transsylvanië werd een symbool van tolerantie en geloofsvrijheid.


Ce concept a joué un rôle majeur dans la politique européenne du XVI et du XVII siècle en Suisse, en Hollande, en Écosse et en Angleterre.

Het speelde een belangrijke rol in de Europese politiek in de zestiende en zeventiende eeuw in Zwitserland, Nederland, Schotland en in Engeland.


La Lloyd's a été créée au XVII siècle et à maints égards ses procédures sont archaïques.

Lloyd's is opgericht in de 17de eeuw en gaat in veel opzichten op een archaïsche manier te werk.


Francisco de Quevedo, auteur du XVII siècle, disait volontiers : « La Justice est chose précieuse : c'est pourquoi elle coûte cher ».

Francisco de Quevedo, een schrijver uit de 17 eeuw, zei dat de justitie een kostbaar en daarom ook een duur goed is.




D'autres ont cherché : u art xvii     cycle de 205 ans     cycle de deux siècles     cycle solaire de deux siècles     xvii siècle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xvii siècle ->

Date index: 2024-01-11
w