Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yemenia » (Français → Néerlandais) :

À la suite de l'adoption du règlement (CE) no 619/2009, la Commission a reçu des informations complémentaires des autorités compétentes yéménites et de la compagnie Yemenia Yemen Airways sur la mise en œuvre du plan d'actions correctrices dans les domaines de l'entretien et de l'exploitation.

Ingevolge de vaststelling van Verordening (EG) nr. 619/2009 heeft de Commissie van de bevoegde autoriteiten van de Republiek Jemen en van de luchtvaartmaatschappij Yemenia Yemen Airways aanvullende informatie ontvangen over de tenuitvoerlegging van het actieplan met corrigerende maatregelen op het gebied van onderhoud en exploitatie.


Conformément aux règlements (CE) no 715/2008 et 1131/2008 (7), les États membres ont continué à vérifier que Yemenia respecte effectivement les normes de sécurité applicables par des inspections au sol effectuées régulièrement sur les appareils de cette compagnie atterrissant sur des aéroports communautaires.

Overeenkomstig Verordeningen (EG) nr. 715/2008 en 1131/2008 (7) zijn de lidstaten aan de hand van regelmatige platformcontroles van luchtvaartuigen van Yemenia die op communautaire luchthavens zijn geland, blijven controleren of deze maatschappij aan de relevante veiligheidsnormen voldoet.


Les autorités compétentes yéménites ont informé la Commission de la vérification qu'elles ont effectuée sur les installations de maintenance de Yemenia, après la suspension de l'agrément d'organisme de maintenance EASA.145.0177 de la compagnie, afin d'évaluer la conformité de celle-ci à la norme yéménite YCAR-145.

De bevoegde autoriteiten van de Republiek Jemen hebben de Commissie meegedeeld dat zij de onderhoudsfaciliteiten van Yemenia hebben gecontroleerd ingevolge de opschorting van de onderhoudsgoedkeuring EASA.145.0177, teneinde na te gaan of Yemenia aan de Jemenitische norm YCAR-145 voldoet.


L’Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) a informé le comité de la sécurité aérienne qu’elle suspendait l’agrément d’organisme de maintenance EASA.145.0177 accordé à Yemenia Yemen Airways, titulaire d’une licence au Yémen, pour non résolution de ses insuffisances en matière de sécurité.

Het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) heeft het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart meegedeeld dat het de erkenning als onderhoudsorganisatie EASA.145.0177, afgegeven aan het in Jemen gecertificeerde Yemenia Yemen Airways, heeft geschorst wegens onopgeloste veiligheidstekortkomingen.


La Commission prend note de l’infraction à la réglementation européenne applicable et a décidé le 1er juillet 2009, le lendemain de l’accident du vol 626 de Yemenia Yemen Airways, d’entamer des discussions officielles avec le transporteur, conformément à l’article 7 du règlement (CE) no 2111/2005, ainsi qu’avec les autorités compétentes du Yémen, conformément à l’article 3 du règlement (CE) no 473/2006, afin d’évaluer la conformité des activités et de l’entretien du transporteur en question avec les normes applicables de l’OACI. Elle se réserve en outre le droit de prendre des mesures d’urgence, le cas échéant.

De Commissie neemt nota van de niet-naleving van de Europese verordeningen, zoals deze van toepassing zijn, en heeft, gelet op het dodelijke ongeval met vlucht 626 van Yemenia Yemen Airways op 30 juni, op 1 juli 2009 besloten in formeel overleg te treden met Yemenia Yemen Airways overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2111/2005 alsook met de bevoegde autoriteiten van Jemen overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 473/2006, teneinde na te gaan of de activiteiten en het onderhoud die door voornoemde maatschappij worden verricht, in overeenstemming zijn met de toepasselijke ICAO-normen; zij behoudt zich het recht voor i ...[+++]


L'idée de la création d'une liste noire mondiale a été proposée par le Commissaire Européen du Transport, pendant la réunion du Comité de Sécurité qui s'est tenue fin juin de cette année, et ceci en réaction à l'accident survenu le même jour à un avion de la compagnie Yemenia.

Het idee van een mondiale zwarte lijst werd op tafel gelegd door de Europese Commissaris voor Transport tijdens de vergadering van dit Veiligheidscomité van einde juni van dit jaar, en dit als reactie op het ongeval met het vliegtuig van Yemenia dat zich net die dag voordeed.


Pour ce qui est de garantir au maximum la sécurité des passagers, l'accident de Yemenia ne doit pas faire oublier que le transport aérien reste le mode de transport le plus sûr.

Wat het maximaal verzekeren van de veiligheid van de passagiers betreft, mag het ongeval van Yemenia ons niet doen vergeten dat de luchtvaart het veiligste transportmiddel blijft.


- Le crash de l'Airbus A310-300 de la compagnie Yemenia au large des Comores dans la nuit du 30 juin soulève une fois de plus la question inquiétante de la fiabilité et de la sécurité des appareils hors territoire européen.

- De crash van de Airbus A310-300 van de maatschappij Yemenia ter hoogte van de Comoren in de nacht van 30 juni doet opnieuw vragen rijzen over de betrouwbaarheid en de veiligheid van toestellen buiten Europees grondgebied.


Suite au crash de l'avion de la compagnie aérienne Yemenia au large des Comores, la Commission européenne a proposé le mardi 30 juin de constituer une liste noire mondiale des compagnies aériennes dangereuses.

Naar aanleiding van de crash van een vliegtuig van Yemenia Airways voor de kust van de Comoren stelde de Europese Commissie op dinsdag 30 juni voor een internationale zwarte lijst van onveilige luchtvaartmaatschappijen in te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yemenia ->

Date index: 2022-11-18
w