Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
Dinar du Yemen du Sud
La République du Yémen
Le Yémen
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
YDD
Yemen
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Vertaling van "yémen aient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ Democratische Volksrepubliek Jemen | Protectoraat van Aden | Republiek Jemen | Volksrepubliek Jemen | Zuid-Jemen ]


Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen) | États du Golfe, Yémen

Delegatie voor de betrekkingen met de Golfstaten, inclusief Jemen


la République du Yémen | le Yémen

Jemen | Republiek Jemen




République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'est agi là du plus important budget d'aide humanitaire jamais mis sur pied par l'UE pour aider les plus nécessiteux, qu'ils aient été victimes de crises graves et de grande ampleur en Syrie, au Yémen, au Soudan du Sud ou dans la région du lac Tchad, ou de catastrophes naturelles telles que le phénomène météorologique El Niño, le cyclone tropical Winston aux Fidji, la sécheresse en Papouasie - Nouvelle-Guinée ou le séisme en Équateur.

Nog nooit waren zoveel middelen voor humanitaire hulp uitgetrokken om hulp te kunnen bieden aan degenen die deze hulp het meest nodig hebben, van slachtoffers van de ernstige grootschalige crises in Syrië, Jemen, Zuid-Sudan en rond het Tsjaadmeer tot slachtoffers van natuurrampen zoals "El Niño", de tropische cycloon Winston op Fiji, de droogte in Papoea-Nieuw-Guinea of de aardbeving in Ecuador.


18. déplore que les autorités yéménites aient été incapables d'assurer la sécurité lors du passage de diplomates à l'ambassade des Émirats arabes unis à Sanaa, le 22 mai 2011, notamment du secrétaire général du CCG, ainsi que des ambassadeurs des pays membres du CCG, de l'Union européenne, du Royaume-Uni et des États-Unis; engage les autorités du Yémen à respecter pleinement la convention de Vienne sur les relations diplomatiques;

18. betreurt het dat de Jemenitische ordetroepen geen waarborgen hebben geboden voor een veilige doorgang van diplomaten vanuit de ambassade van de Verenigde Arabische Emiraten in Sana'a op 22 mei 2011, waaronder de secretaris-generaal van de GCC en de ambassadeurs van GCC-landen en van de EU, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten; roept de autoriteiten in Jemen op het Verdrag van Wenen inzake diplomatieke betrekkingen volledig na te leven;


13. se félicite des mouvements au Yémen qui demandent de meilleures conditions de vie, la démission du président Ali Abdallah Saleh, des réformes démocratiques, la liberté de la presse et la libération des prisonniers d'opinion; en ce sens, soutient les manifestations et les camps installés sur la Place du changement; dénonce le fait que ces mobilisations aient été utilisées pour engager une guerre civile entre les différentes tribus et le régime d'Ali Abdallah Saleh; appelle à une cessation immédiate des violences et à une solutio ...[+++]

13. is verheugd over de bewegingen in Jemen die aandringen op betere woonomstandigheden, het aftreden van president Ali Abdullah Saleh, democratische hervormingen, persvrijheid en de vrijlating van gewetensgevangenen; ondersteunt in dit verband de demonstraties en de kampen op het Plein van de Verandering; veroordeelt dat deze mobilisaties zijn gebruikt om een burgeroorlog uit te lokken tussen de verschillende stammen en het regime van Ali Abdallah Saleh; dringt erop aan dat het geweld onmiddellijk wordt beëindigd en dat er wordt onderhandeld over een politieke oplossing;


11. déplore que les autorités yéménites aient été incapables d'assurer la sécurité lors du passage de diplomates à l'ambassade des Émirats arabes unis, à Sanaa, le 22 mai, notamment du secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe , ainsi que des ambassadeurs des pays membres du Conseil de coopération du Golfe, de l'Union européenne, du Royaume-Uni et des États-Unis; engage les autorités du Yémen à respecter la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques;

11. betreurt het dat de Jemenitische ordetroepen geen waarborgen hebben geboden voor een veilige doorgang van diplomaten vanuit de ambassade van de Verenigde Arabische Emiraten in Sana'a op 22 mei, waaronder de secretaris-generaal van de Samenwerkingsraad van de Golf en de ambassadeurs van GCC-landen en van de EU, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten; roept de autoriteiten in Jemen op het Verdrag van Wenen inzake diplomatieke betrekkingen na te leven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne l'importance de mettre en place un pouvoir judiciaire indépendant et doté de ressources et compétences afin de s'attaquer à la responsabilité des violations des droits de l'homme, y compris les arrestations arbitraires et les actes de torture; Demande instamment au gouvernement yéménite de veiller à ce que des organisations humanitaires impartiales aient accès à tous les lieux de détention au Yémen et à ce que soient fermés les centres de détention privés ou non autorisés;

9. benadrukt het belang van een onafhankelijke rechterlijke macht die de middelen en de bevoegdheid heeft om personen aansprakelijk te stellen voor schendingen van de mensenrechten, ook willekeurige arrestaties en foltering; dringt er bij de regering van Jemen op aan ervoor te zorgen dat onpartijdige mensenrechtenorganisaties toegang hebben tot alle detentie-inrichtingen in Jemen, en om niet langer gebruik te maken van particuliere of onrechtmatige detentie-inrichtingen;


9. souligne l'importance de mettre en place un pouvoir judiciaire indépendant et doté de ressources et compétences afin de s'attaquer à la responsabilité des violations des droits de l'homme, y compris les arrestations arbitraires et les actes de torture; Demande instamment au gouvernement yéménite de veiller à ce que des organisations humanitaires impartiales aient accès à tous les lieux de détention au Yémen et à ce que soient fermés les centres de détention privés ou non autorisés;

9. benadrukt het belang van een onafhankelijke rechterlijke macht die de middelen en de bevoegdheid heeft om personen aansprakelijk te stellen voor schendingen van de mensenrechten, ook willekeurige arrestaties en foltering; dringt er bij de regering van Jemen op aan ervoor te zorgen dat onpartijdige mensenrechtenorganisaties toegang hebben tot alle detentie-inrichtingen in Jemen, en om niet langer gebruik te maken van particuliere of onrechtmatige detentie-inrichtingen;


Bien que la Libye et le Yémen aient également été invités par le premier ministre turc M. Erdogan à la réunion annuelle à Istanbul, il est prématuré de penser à une extension pour ces deux pays.

Zo heeft de heer Erdogan, eerste minister van Turkije, tijdens de jongste jaarvergadering van de bank in Istanbul eveneens Libië en Jemen uitgenodigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yémen aient ->

Date index: 2021-08-21
w