Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
La République du Yémen
Le Yémen
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Yemen
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Vertaling van "yémen et souligne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ Democratische Volksrepubliek Jemen | Protectoraat van Aden | Republiek Jemen | Volksrepubliek Jemen | Zuid-Jemen ]


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


la République du Yémen | le Yémen

Jemen | Republiek Jemen


République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant la question de monsieur Blanchart sur les Belges au Yémen, je voudrais souligner que notre poste à Riyad est en contact permanent avec le consulat honoraire sur place, dans la capitale Sanaa.

Wat de vraag van de heer Blanchart over de Belgen in Jemen betreft, zou ik willen benadrukken dat onze post in Riyad onafgebroken in contact staat met het plaatselijke ereconsulaat in de hoofdstad Sanaa.


Dans sa résolution 2216 (2015), le Conseil de sécurité des Nations unies souligne également que les violations de l'embargo sur les armes ou le fait d'empêcher l'acheminement de l'aide humanitaire au Yémen, l'accès à cette aide ou sa distribution dans le pays peuvent également être considérés comme des actes qui menacent la paix, la sécurité ou la stabilité du Yémen.

In UNSCR 2216 (2015) wordt voorts onderstreept dat ook schendingen van het wapenembargo, het belemmeren van de verstrekking van humanitaire hulp aan Jemen of het belemmeren van de toegang tot of de verdeling van humanitaire hulp in Jemen kunnen worden beschouwd als handelingen die de vrede, de veiligheid of de stabiliteit in Jemen bedreigen.


Mme Hermans souligne qu'il est effectivement opportun de citer également les autres pays où de telles pratiques ont cours, en particulier l'Arabie Saoudite et le Yémen.

Mevrouw Hermans onderstreept dat het inderdaad aangewezen is om ook naar andere landen te verwijzen waar dergelijke praktijken voorkomen, met name naar Saoedi-Arabië en Yemen.


7. exprime sa préoccupation face à la présence persistante et croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l'absence de mesures concrètes pourrait mener à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central, ainsi qu'à une déstabilisation du Yémen et des pays voisins, dont le niveau serait comparable à celui de la Somalie, ce qui offrirait aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda des possibilités de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer des opérations terroristes sur le territoire yéménite ou à l'extérieur;

7. uit zijn bezorgdheid over de lange en toenemende aanwezigheid van Al Qaida in Jemen en beklemtoont dat het uitblijven van concrete acties zou kunnen leiden tot verdere uitholling van de autoriteit van de centrale regering en tot eenzelfde mate van destabilisering van Jemen en de omliggende regio als in Somalië, waardoor door Al Qaida gestuurde of geïnspireerde extremisten de kans krijgen zich te hergroeperen en terroristische acties te organiseren, voor te bereiden en te lanceren binnen of buiten het grondgebied van Jemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa profonde préoccupation face à la présence accrue d’Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait mener à une nouvelle érosion de l’autorité du gouvernement central et à une déstabilisation de la région, dont le niveau serait comparable à celui de la Somalie ou de l’Afghanistan, qui, à son tour, permettra aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda de regrouper, d’organiser, de former et de lancer des opérations terroristes liées au jihad à travers le monde, depuis le territoire du Yémen;

1. uit zijn diepe bezorgdheid over de toenemende aanwezigheid van al-Qaeda in Jemen en beklemtoont dat het uitblijven van concrete acties zou kunnen leiden tot verdere uitholling van het gezag van de centrale regering en tot eenzelfde mate van destabilisering van de regio als in Somalië of Afghanistan, waardoor door al-Qaeda gestuurde of geïnspireerde extremisten de kans krijgen zich te hergroeperen en zich in opleidingskampen te organiseren en vanuit Jemen in de hele wereld jihadistische terroristische acties uit te voeren;


2. observe la présence croissante d’Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait conduire à une nouvelle érosion de l’autorité du gouvernement central et à une déstabilisation de la région au même niveau que celui observé en Somalie ou en Afghanistan, ce qui donnera ensuite l’occasion aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda de se regrouper, de s’organiser, de s'entraîner et de lancer, depuis le territoire du Yémen, des opérations terroristes à travers le monde au nom du jihad;

2. wijst op de toenemende aanwezigheid van leden van al-Qaeda in Jemen en beklemtoont dat het uitblijven van concrete acties zou kunnen leiden tot een verdere uitholling van het gezag van de centrale regering en tot eenzelfde mate van destabilisering van de regio als in Somalië of Afghanistan, waardoor door al-Qaeda gestuurde of geïnspireerde extremisten de kans krijgen zich te hergroeperen en zich in opleidingskampen te organiseren en vanuit Jemen in de hele wereld jihadistische terroristische acties uit te voeren;


7. exprime sa préoccupation face à la présence persistante et croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait mener à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central, ainsi qu’à une déstabilisation du Yémen et des pays voisins, dont le niveau serait comparable à celui de la Somalie, ce qui offrirait aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda des possibilités de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer des opérations terroristes sur le territoire yéménite ou à l'extérieur;

7. uit zijn bezorgdheid over de lange en toenemende aanwezigheid van Al Qaida in Jemen en beklemtoont dat het uitblijven van concrete acties zou kunnen leiden tot verdere uitholling van de autoriteit van de centrale regering en tot eenzelfde mate van destabilisering van Jemen en de omliggende regio als in Somalië, waardoor door Al Qaida gestuurde of geïnspireerde extremisten de kans krijgen zich te hergroeperen en terroristische acties te organiseren, voor te bereiden en te lanceren binnen of buiten het grondgebied van Jemen;


1. exprime sa préoccupation face à la présence croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait conduire à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central et à une déstabilisation de la région, d'un niveau comparable à celui observé en Somalie ou en Afghanistan, ce qui permettra aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer, à partir du territoire yéménite, des opérations terroristes au nom du jihad à travers le monde;

1. uit zijn bezorgdheid over de toenemende aanwezigheid van Al-Qaeda in Jemen en beklemtoont dat het uitblijven van concrete acties zou kunnen leiden tot verdere uitholling van het gezag van de centrale regering en tot eenzelfde mate van destabilisering van de regio als in Somalië of Afghanistan, waardoor door Al-Qaeda gestuurde of geïnspireerde extremisten de kans krijgen zich te hergroeperen en zich in opleidingskampen te organiseren en vanuit Jemen in de hele wereld jihadistische terroristische acties uit te voeren;


À cet égard, l'UE souligne qu'elle est vivement préoccupée par les incidences de l'actuelle impasse politique sur la situation humanitaire au Yémen, notamment en ce qui concerne le déplacement, à la suite des combats, de plusieurs milliers de personnes à l'intérieur du pays.

In dit verband benadrukt de EU dat zij zich ernstig zorgen maakt over de gevolgen van de huidige politieke impasse voor de humanitaire situatie in Jemen, met onder meer de binnenlandse ontheemding van vele duizenden als gevolg van de gevechten.


Mme Hermans souligne qu'il est effectivement opportun de citer également les autres pays où de telles pratiques ont cours, en particulier l'Arabie Saoudite et le Yémen.

Mevrouw Hermans onderstreept dat het inderdaad goed is om ook naar andere landen te verwijzen waar dergelijke praktijken voorkomen, met name naar Saoedi-Arabië en Jemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yémen et souligne ->

Date index: 2022-12-27
w