Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zesde " (Frans → Nederlands) :

- Erratum Dans la traduction néerlandaise de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 4 octobre 2016, à la page 68295, l'article 11 doit être remplacé par le texte mentionné ci-dessous. Art. 11. Artikel 8 heeft uitwerking op de tiende dag van na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het decreet van 28 april 2016 tot uitvoering van de zesde Staatshervorming en houdende verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid.

- Erratum In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2016, op bladzijde 68295, dient artikel 11 vervangen te worden door onderstaande tekst : Art. 11. Artikel 8 heeft uitwerking op de tiende dag van na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het decreet van 28 april 2016 tot uitvoering van de zesde Staatshervorming en houdende verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De zesde staatshervorming bracht problemen met zich mee omtrent de bevoegdheidsverdeling van de vakbekwaamheid van beroepschauffeurs.

De zesde staatshervorming bracht problemen met zich mee omtrent de bevoegdheidsverdeling van de vakbekwaamheid van beroepschauffeurs.


Il est par ailleurs néfaste que les Régions soient trop peu responsabilisées pour la politique qu'elles mettent en œuvre». [traduction] (note « De zesde staatshervorming: Vlaanderen opgelicht », publiée sur le site www. splits. be).

Nefast is ook dat de gewesten te weinig worden geresponsabiliseerd voor het beleid dat ze voeren» (nota « De zesde staatshervorming : Vlaanderen opgelicht » gepubliceerd op www. splits. be).


En effet, le § 1 , alinéa 1 , précise « De Koning bepaalt de datum waarop deze wet in werking zal treden, wat zal gebeuren ten laatste de laatste dag van de zesde maand die volgt op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad ».

Paragraaf 1, eerste lid, bepaalt immers : « De Koning bepaalt de datum waarop deze wet in werking zal treden, wat zal gebeuren ten laatste de laatste dag van de zesde maand die volgt op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad ».


— Dans le texte néerlandais, le 4º devrait être modifié comme suit: « 4º in het zesde lid worden de woorden « voor de eerste 100 uren » vervangen door de woorden « voor de eerste 130 uren » ».

— Het 4º in de Nederlandse tekst leze men als volgt : « 4º in het zesde lid worden de woorden « voor de eerste 100 uren » vervangen door de woorden « voor de eerste 130 uren » ».


À cet égard, Mme Maes renvoie au « Vlaamse Groenboek Zesde Staatshervorming », dans lequel on peut lire ce qui suit:

Mevrouw Maes verwijst in dit verband naar het zogenaamde « Vlaamse Groenboek Zesde Staatshervorming », waarin het volgende wordt voorgesteld :


Il est par ailleurs néfaste que les Régions soient trop peu responsabilisées pour la politique qu'elles mettent en œuvre». [traduction] (note « De zesde staatshervorming: Vlaanderen opgelicht », publiée sur le site www.splits.be).

Nefast is ook dat de gewesten te weinig worden geresponsabiliseerd voor het beleid dat ze voeren» (nota « De zesde staatshervorming : Vlaanderen opgelicht » gepubliceerd op www.splits.be).


, la formulation néerlandaise correcte étant: «Aan de in het zesde lid vermelde voorwaarde worden geacht..».

De juiste Nederlandse constructie is: «Aan de in het zesde lid vermelde voorwaarde worden geacht..».




Anderen hebben gezocht naar : zesde     vlaamse groenboek zesde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zesde ->

Date index: 2021-01-01
w