Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zone frontalière était suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Le fait qu'en l'espèce, contrairement à ce qui était le cas dans l'affaire ayant conduit à l'arrêt n° 137/2012, précité, les contribuables concernés ne soient pas domiciliés dans la zone frontalière belge ne change rien à ce qui précède.

Aan het voorgaande wordt geenszins afbreuk gedaan door het feit dat, in tegenstelling tot de zaak die tot het voormelde arrest nr. 137/2012 heeft geleid, te dezen de betrokken belastingplichtigen niet in de Belgische grenszone zijn gedomicilieerd.


La Commission a indiqué qu'elle était disposée à engager un débat afin d’examiner si la définition de la zone frontalière était suffisamment flexible.

De Commissie heeft aangegeven dat zij bereid is om te overleggen over de vraag of de definitie van het begrip grensgebied flexibel genoeg was.


En réponse à ma question écrite n° 66 du 26 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18) sur le taux de couverture de la téléphonie et de l'internet mobiles, vous m'avez fait savoir que selon les informations les plus récentes, la zone frontalière d'Abele était couverte (à l'extérieur) par deux réseaux 3G et un réseau 4G.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 66 van 26 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18) over de dekkingsgraad van mobiel internet en mobiele telefonie liet u weten dat volgens de meest recente informatie het grensgebied van Abele (buiten) gedekt is door twee 3G-netwerken en een 4G-netwerk.


A une question précédente concernant la remise en service éventuelle de la ligne de chemin de fer 73 Adinkerke-Dunkerque, vous m'aviez répondu que ce projet devait faire l'objet d'études de faisabilité et d'une étude de marché approfondie afin de démontrer s'il était susceptible d'entrer en ligne de compte pour l'octroi de subsides dans le cadre du Programme de coopération européen Interreg V. Ce programme vise à promouvoir la cohésion et l'identité commune de régions frontalières. Depuis des années, les habitants ...[+++]

Ik heb u reeds bevraagd over het opnieuw operationeel maken van spoorlijn 73 tussen Adinkerke en Duinkerke. U heeft mij geantwoord dat haalbaarheidsstudies en een doorgedreven marktonderzoek zouden moeten duidelijkheid verschaffen of een eventuele heractivering van deze spoorlijn tussen Adinkerke en Duinkerke in aanmerking kan komen voor subsidies via het Europees samenwerkingsprogramma Interreg V. Dit programma heeft als doel het bevorderen van de cohesie en de gemeenschappelijke identiteit van de grensregio's.


Compte tenu de la large marge d'appréciation du législateur en matière fiscale, ce dernier n'a pas agi de manière déraisonnable en approuvant une convention préventive de double imposition en vertu de laquelle les travailleurs belges, agents d'une autorité publique belge, mais résidant en France, au sein de la zone frontalière, sont soumis au régime fiscal belge, alors que tel ne serait pas le cas si leur employeur était une personne morale de droit privé.

Gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid van de wetgever in fiscale zaken, heeft die laatste niet op onredelijke wijze gehandeld door in te stemmen met een overeenkomst tot voorkoming van een dubbele belasting op grond waarvan de Belgische werknemers, ambtenaren van een Belgische overheid, die evenwel in Frankrijk verblijven, binnen het grensgebied, zijn onderworpen aan de Belgische belastingregeling, terwijl dat niet het geval zou zijn indien hun werkgever een privaatrechtelijke rechtspersoon was.


En tout état de cause, la perte du statut de frontalier qu'implique l'exercice effectif de l'activité salariée en dehors de la zone frontalière devra obligatoirement être étayée au moyen d'éléments factuels suffisamment probants (pièces justificatives des déplacements et séjours hors de la zone frontalière, identification précise du lieu d'activité ...[+++]

In ieder geval, het verlies van het statuut van grensarbeider dat de werkelijke uitoefening van de loontrekkende activiteit buiten het grensgebied impliceert, zal verplicht moeten gestaafd worden met voldoende overtuigende feitelijke elementen (bewijsstukken van de verplaatsingen en verblijven buiten het grensgebied, nauwkeurige identificatie van de plaats van activiteit buiten deze zone, aard van de uitgeoefende activiteit enz.).


Leur sort est confié aux gouvernements nationaux, qui prennent des mesures sans tenir compte suffisamment des conséquences dans les zones frontalières.

Hun lot wordt overgelaten aan de nationale regeringen die maatregelen nemen maar hierbij onvoldoende rekening houden met de consequenties in de grensstreken.


Aucune carte de la zone frontalière biélorusse n'a été fournie, avec pour conséquence qu'il n'a pas été possible de vérifier si cette zone était compatible avec le règlement.

Er werd geen kaart van het grensgebied van Belarus afgegeven, zodat het onmogelijk was om na te gaan of dat gebied in overeenstemming was met de verordening.


La Commission a déclaré que la délimitation de la zone frontalière figurant dans le projet d’accord n’était pas conforme au règlement (celle-ci s’étendant à plus de 50 kilomètres de la frontière).

De Commissie verklaarde dat de definitie van het grensgebied in de ontwerpovereenkomst onverenigbaar was met de verordening inzake klein grensverkeer (het grensgebied strekte zich uit tot meer dan 50 kilometer van de grens).


En mars 2008, la Slovaquie a transmis un premier projet d’accord bilatéral à la Commission en vue d’une consultation au cours de laquelle celle-ci a estimé que le texte proposé n’était pas compatible avec le règlement car la zone frontalière s’étendait au-delà de ce qui est autorisé par ce dernier.

In maart 2008 legde Slowakije een eerste ontwerp van bilaterale overeenkomst ter raadpleging voor aan de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zone frontalière était suffisamment ->

Date index: 2024-01-06
w