Il s’agit aussi de mettre l’ensemble de notre politique en faveur des zones rurales au diapason du milieu naturel, de manière à ce que, dans ces zones, l’agriculture soit pratiquée et le développement poursuivi en respectant un environnement naturel vulnérable, plutôt que selon les pratiques qui ont cours aujourd’hui et qui incluent le passage de grandes infrastructures routières dans des zones fragiles.
We moeten er ook voor zorgen dat het hele landbouwbeleid wordt afgestemd op de natuur. Dan wordt in deze gebieden landbouw bedreven en een ontwikkeling op gang gebracht waarin de kwetsbare natuur wordt gerespecteerd in plaats van dat er, zoals nu gebeurt, grote wegen worden aangelegd in kwetsbare gebieden.