Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zone schengen fait face » (Français → Néerlandais) :

2. Depuis son lancement en février 2015, la zone Schengen fait face à une pression migratoire sans précédent, pouvez-vous indiquer si les capacités opérationnelles de cette mission ont été augmentées et si oui, de quel ordre?

2. Sinds het project in februari 2015 van start ging heeft de Schengenzone te kampen met een ongekende migratiedruk. Werden de operationele capaciteiten in het kader van die missie versterkt en zo ja, in hoeverre?


La crise a donc amplifié certains des défis auxquels la zone euro fait face: par exemple la viabilité des finances publiques et leur potentiel de croissance, mais également le rôle déstabilisateur des déséquilibres, notamment en matière de compétitivité.

De crisis heeft daardoor sommige uitdagingen voor het eurogebied versterkt, zoals de duurzaamheid van de overheidsfinanciën en de potentiële groei, en ook de destabiliserende rol van budgettaire en concurrentiële onevenwichtigheid vergroot.


La Bulgarie ne fait pas partie de la zone Schengen, en tant qu'état-membre de l'UE ils doivent respecter toutes les directives relatives à l'accueil et au traitement des demandeurs d'asile.

Bulgarije behoort dan wel niet tot de Schengenzone, als EU lidstaat dienen zij alle geldende richtlijnen inzake de opvang en behandeling van asielzoekers te respecteren.


Depuis plusieurs mois, la situation se dégrade en Grèce qui fait face à un afflux de plus en plus substantiel de migrants fuyant les zones de conflits en Syrie et en Afghanistan.

De toestand in Griekenland wordt de jongste maanden steeds erger. Het land wordt geconfronteerd met een almaar aanzwellende toestroom van migranten die de conflictgebieden in Syrië en Afghanistan ontvluchten.


En raison du fait que les demandeurs d'asile arrivent en Belgique par de multiples voies d'accès qui ne sont pas nécessairement prévues et donc équipées pour effectuer les contrôles d'entrée aux frontières extérieures de la zone Schengen, de nombreux demandeurs d'asile se trouvent sur le territoire belge sans avoir pu être identifiés. En ma qualité d'autorité de police administrative compétente en matière de sécurité publique, j'autorise jusqu'à nouvel ordre, les membres du personnel de la pol ...[+++]

Aangezien de asielzoekers in België aankomen via meerdere toegangswegen, die niet noodzakelijk voorzien zijn en dus niet uitgerust zijn om de toegangscontroles aan de buitengrenzen van de Schengen-zone uit te voeren, bevinden zich op Belgisch grondgebied talrijke asielzoekers die niet geïdentificeerd konden worden. ln mijn hoedanigheid van overheid van bestuurlijke politie bevoegd voor de openbare veiligheid, machtig ik, tot nader order, de personeelsleden van de federale politie om de identiteit te controleren van alle asielzoekers d ...[+++]


La Macédoine fait face à un nombre important de migrants qui passent par ce pays pour rejoindre la Serbie puis la Hongrie, le pays membre de Schengen le plus proche.

Macedonië moet het hoofd bieden aan een vluchtelingenstroom: de migranten willen door het land naar Servië reizen en dan verder trekken naar Hongarije, het eerste Schengenland op hun weg.


Depuis plusieurs mois, la situation se dégrade en Grèce qui fait face à un afflux de plus en plus substantiel de migrants fuyant les zones de conflits en Syrie et en Afghanistan.

De toestand in Griekenland wordt de jongste maanden steeds erger. Het land wordt geconfronteerd met een almaar aanzwellende toestroom van migranten die de conflictgebieden in Syrië en Afghanistan ontvluchten.


Les zones côtières qui ont à faire face aux plus grands besoins en termes socio-économiques peuvent de ce fait espérer obtenir un soutien des Fonds structurels.

De kustgebieden met de grootste socio-economische noden zouden dus kunnen verwachten gebruik te maken van de steun maatregelen van de Structuurfondsen.


Il ne faut pas négliger le fait que la population vivant à proximité d'un site important, les autorités locales et les organismes chargés de veiller à la protection de l'environnement ont tout intérêt à avoir en face d'eux un interlocuteur commun et un programme environnemental unique pour l'ensemble de la zone.

Er moet rekening mee worden gehouden dat de buurtbewoners van een grote locatie, plaatselijke autoriteiten en milieu-instanties er duidelijk de voorkeur aan geven tegenover gemeenschappelijke verantwoordelijkheden en één milieuprogramma voor het hele gebied te staan.


Malgré certains progrès du fait d'une baisse de la consommation d'engrais minéraux[21], il reste encore de nombreuses lacunes dans les mesures de base mises en place par les États membres pour faire face aux pressions d'origine agricole, y compris une insuffisance de mesures de lutte contre les émissions de phosphates et de nitrates en dehors des zones vulnérables aux nitrates au sens de la directive sur les nitrates.

Hoewel er enige vooruitgang is geboekt bij het terugdringen van het gebruik van minerale meststoffen[21], vertonen de maatregelen die door de lidstaten worden genomen om de door landbouw op het milieu uitgeoefende druk te beperken nog steeds een groot aantal lacunes, zoals het ontbreken van maatregelen om de emissie van fosfaten en nitraten te beperken in zones die niet tot de onder de nitratenrichtlijn vastgestelde kwetsbare zones behoren.




D'autres ont cherché : zone schengen fait face     auxquels la zone     zone euro fait     zone     zone schengen     bulgarie ne fait     fuyant les zones     grèce qui fait     qui fait face     raison du fait     membre de schengen     macédoine fait     macédoine fait face     zones     fait     faire face     négliger le fait     avoir en face     dehors des zones     progrès du fait     pour faire face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zone schengen fait face ->

Date index: 2021-06-19
w