Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zones frontalières franco-belges » (Français → Néerlandais) :

1. Avez-vous connaissance de résultats de contrôles analogues effectués dans la région frontalière franco-belge (Menin, frontière franco-belge) au cours des années 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014?

1. Zijn er resultaten bekend van analoge controles in het Frans-Belgische grensgebied (Menen, Frans-Belgische grens) over de jaren 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014?


En outre, des subventions spécifiques seront octroyées, comme actuellement (Exemples : aide financière pour l'équipement (droits de tirage), contrat de sécurité, aide financière pour la coordination policière dans la région frontalière franco-belge, contrat de prévention, .)

Bovendien worden specifieke subsidies toegestaan, zoals dit momenteel het geval is (Voorbeeld : financiële hulp voor de uitrusting (trekkingsrechten), veiligheidscontracten, financiële hulp bij de politiecoördinatie in het Frans-Belgische grensgebied, preventiecontracten, .)


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 mars 2016 en cause de l'Etat belge contre Philippe Delsaut et Alessandra Timmerman, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 avril 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de la loi du 7 mai 2009 portant assentiment à et exécution de l'Avenant, signé à Bruxelles, le 12 décembre 2008, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants du 15 février 1971 et du 8 février 1999, viole-t ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake ink ...[+++]


Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se trouvant dans la zone frontalière entre la ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het o ...[+++]


4. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes: Dans la commune de Brunehaut, à partir de l'Escaut suivre la frontière franco-belge jusqu'à la frontière communale entre Brunehaut et Rumes, suivre cette frontière communale, ensuite la frontière communale entre Rumes et Tournai, ensuite la frontière communale entre Willemeau et Saint-Maur, et entre Ere et Willemeau, à droite Rue de Willemeau, Rue du Château, Rue des Carrières, Rue de Saint-Maur, à droite suivre la frontière communale entre Saint-Maur et Chercq et entre Saint-Maur et Calonne, à gauche ...[+++]

4. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: In de gemeente Brunehaut, van aan de Schelde de Frans-Belgische grens volgen tot de gemeentegrens tussen Brunehaut en Rumes, deze gemeentegrens volgen, vervolgens de gemeentegrens tussen Rumes en Tournai, vervolgens de gemeentegrens tussen Willemeau en Saint-Maur, en tussen Ere en Willemeau, rechts Rue de Willemeau, Rue du Château, Rue des Carrières, Rue de Saint-Maur, rechts de gemeentegrens tussen Saint-Maur en Chercq en tussen Saint-Maur en Calonne volgen, links Rue de Warnaffe, rechts Chaussée de Valenciennes, N507 Chaussée de Tournai, links de gemeentegrens tussen Calonne en Bruyelle volgen ...[+++]


En 2014-2015, ce sera au tour des zones de police wallonnes", a déclaré la ministre de l'époque, Mme Joëlle Milquet, qui désirait placer des caméras à lecture automatisée de plaques d'immatriculation (LAPI) tout le long de la frontière franco-belge.

En 2014-2015, ce sera au tour des zones de police wallonnes", verklaarde minister Joëlle Milquet, die ANPR-camera's over de volledige grens tussen Frankrijk en België wilde plaatsen.


En réponse à ma question nº 3-5419 relative aux déplacements effectués au-delà de la zone frontalière par des travailleurs ayant le statut de travailleur frontalier (Questions et Réponses nº 3-70, p. 7202), vous m'indiquiez que le « statut de travailleur frontalier au sens de l'article 11, § 2, c), de la Convention franco-belge préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964 est refusé au salarié dont le foyer d'habitation permanent est situé dans la zone frontalière ...[+++]

In antwoord op mijn vraag nr. 3-5419 betreffende de verplaatsingen buiten de grensstreek van arbeiders die het statuut van grensarbeider hebben (Vragen en Antwoorden nr. 3-70, p. 7202), wijst u erop dat « het statuut van grensarbeider in de zin van artikel 11, § 2, c), van het Belgisch-Frans Verdrag ter vermijding van dubbele belasting van 10 maart 1964 geweigerd wordt aan een werknemer die in de grenszone van één van beide Staten woont en die, zij het slechts één dag gedurende het belastbaar tijdperk, zijn normale werkzaamheid uitoefent op een plaats buiten de grenszone van de andere Staat.


Réponse : Je puis confirmer que le statut de travailleur frontalier au sens de l'article 11, § 2, c), de la Convention franco-belge préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964 est refusé au salarié dont le foyer d'habitation permanent est situé dans la zone frontalière de l'un des deux États et qui, fût-ce un seul jour au cours de la période imposable, exerce son activité normale sur le territoire de l'autre État en un point situé en dehors de sa zone frontalière ...[+++]

Antwoord : Ik kan bevestigen dat het statuut van grensarbeider in de zin van artikel 11, § 2, c) van het Belgisch-Frans Verdrag ter vermijding van dubbele belasting van 10 maart 1964 geweigerd wordt aan een werknemer die in de grenszone van één van beide Staten woont en die, zij het slechts één dag gedurende het belastbaar tijdperk, zijn normale werkzaamheid uitoefent op een plaats buiten de grenszone van de andere Staat.


Avant la prise d'effet de l'Avenant du 8 février 1999, l'administration fiscale belge a appliqué dans certains cas une règle dite « des 45 jours » qui permettait à des salariés résidant dans la zone frontalière française et employés dans la zone frontalière belge de conserver le bénéfice du régime frontalier lorsqu'ils exerçaient très occasionnellement leur activité en dehors de la zone frontalière belge, c'est-à-dire lorsqu'ils sortaient de la zone frontalière dans l'exercice de leur activité pendant un maximum de 45 jours par année ...[+++]

Vóór de toepassing van het Avenant van 8 februari 1999 paste de Belgische belastingadministratie in bepaalde gevallen een zogenaamde " 45-dagenregel" toe, die loontrekkers die in de Franse grensstreek woonden en in de Belgische grensstreek tewerkgesteld waren toestond om verder het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten wanneer ze hun werkzaamheid slechts zeer af en toe buiten de Belgische grensstreek uitoefenden, dit wil zeggen wanneer ze ten hoogste 45 dagen per kalenderjaar de grensstreek verlieten bij het uitoefenen van hun werkzaamheid.


La zone frontière franco-belge Lille-Courtrai-Mouscron-Tournai où une série d'accords de coopération locaux exigent un cadre juridique, attend réellement cet accord.

Het Belgisch-Franse grensgebied, met name de regio Rijsel-Kortrijk-Moeskroen-Doornik, waar een aantal lokale samenwerkingsverbanden een juridisch kader vereisen, keek echt uit naar dat akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zones frontalières franco-belges ->

Date index: 2022-04-10
w