15. invite les États membres et les pays candidats, afin de prévenir de telles catastrophes, à procéder à un examen et, le cas échéant, à une actualisation, de façon durable, de leur législation concernant la gestion des cours d'eau et de leurs bassins, la planification de l'espace, l'installation d'infrastructures et la construction d'habitations dans les zones vulnérables; demande en particulier de maintenir les zones inondables existantes dans leur état naturel ou d'en rétablir d'anciennes; invite le Conseil et la Commission à prendre des initiatives politiques afin de renforcer la coopération communautaire en ce domaine;
15. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun wetgeving onder de loep te leggen en daar waar nodig bij te werken voor het duurzame beheer van rivieren en stroomgebieden, ruimtelijke ordening, de aanleg van infrastructuur en de bouw van huizen in kwetsbare gebieden, teneinde te voorkomen dat vergelijkbare rampen zich in de toekomst nog eens voordoen; verzoekt met name om de handhaving van de bestaande overloopgebieden in hun natuurlijke staat en om herstel van de oude; verzoekt de Raad en de Commissie politieke initiatieven te nemen om de EU-samenwerking op deze gebieden te versterken;