Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "à paris devrait fournir " (Frans → Nederlands) :

La PME devrait fournir, sur demande, des éléments de preuve des critères ci-dessus, tels que des billets de train ou d'avion ou des dépenses de nuits d'hôtel, attestant le déplacement et le séjour à l'étranger.

De kmo zou op aanvraag de bewijselementen moeten leveren voor bovenstaande criteria, zoals trein- of vliegtuigtickets, uitgaven voor hotelovernachtingen, die de verplaatsing naar en het verblijf in het buitenland aantonen.


Le Haut Commissariat aux Réfugiés (HCV) devrait fournir 20.000 places supplémentaires (notamment via des aides au logement et des programmes d'accueil dans les familles).

Het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen (HCV) zou voor 20.000 bijkomende plaatsen moeten zorgen (met name via huisvestingshulp en programma's voor opvang door gezinnen).


Quel serait le coût d'une telle opération? 7. Au Parlement wallon, dans une réponse à une question orale du député Henry, le ministre Prévost a signalé que la liaison TGV qui pourrait desservir Pairi Daiza devrait non pas se rendre à Bruxelles venant de Paris, mais poursuivre sa route vers Mons, Charleroi, Namur et Liège afin que toutes les grandes villes wallonnes retrouvent une desserte directe vers le parc.

7. In het Waals parlement antwoordde minister Prévost op een mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Henry dat de hogesnelheidstrein die vanuit Parijs een verbinding met Pairi Daiza tot stand zou kunnen brengen niet richting Brussel maar wel richting Bergen, Charleroi, Namen en Luik zou moeten rijden, zodat alle grote steden een rechtstreekse verbinding met het dierenpark krijgen.


Quels gains ont été versés aux parieurs au cours de la même période par ces organisateurs de paris agréés sur des matches de football? Merci de fournir des chiffres aussi détaillés que possible par année (2011-2016 - premier trimestre).

6. Beschikt u over cijfers betreffende de bedragen die werden ingezet op voetbalwedstrijden uit de Belgische eerste en tweede klasse in de periode 2011-2016 (eerste kwartaal)?


Globalement, ce cadre institutionnel devrait fournir un degré de sécurité juridique et d'indépendance équivalent à celui des mécanismes créés en vertu de l'accord EEE.

Al met al dient dit institutionele kader een gelijkwaardig niveau van rechtszekerheid en onafhankelijkheid te bieden als de mechanismen die in het kader van de EER-Overeenkomst zijn gecreëerd.


La réforme constitutionnelle devrait fournir un cadre utile pour plusieurs autres réformes importantes, notamment en ce qui concerne la question kurde.

De grondwettelijke hervorming dient een nuttig kader te verschaffen voor verschillende belangrijke hervormingsinspanningen, meer bepaald wat betreft de Koerdische kwestie.


Qui plus est, son effet multiplicateur sur l’économie devrait fournir l’impulsion nécessaire pour maintenir une base industrielle forte en Europe.

Door het multiplicatoreffect dat zij heeft op de economie, moet de auto-industrie bovendien voor een sterke impuls zorgen om de sterke industriële basis in Europa te behouden.


Réponse reçue le 20 mars 2015 : 1) L'Union européenne avait pour objectif de communiquer avant la fin mars 2015 la contribution climat qu’elle envisage pour la période post-2020, en vue d’inscrire cet objectif dans le nouvel accord globalement contraignant qui devrait être conclu pendant le Sommet de Paris, à la fin de l'année 2015.

Antwoord ontvangen op 20 maart 2015 : 1) De Europese Unie diende voor einde maart 2015 aan de Verenigde Naties (VN) te communiceren welke klimaat-bijdrage ze voor de periode na 2020 voor ogen heeft en dit met het oog op het inschrijven van een doelstelling in een nieuw internationaal klimaatakkoord dat moet worden afgesloten tijdens de top van Parijs eind 2015.


Le Conseil se félicite de l'ouverture de négociations relatives à un accord de coopération en matière de partenariat et de développement, qui devrait fournir un cadre pour les relations au cours des prochaines années et renforcer la responsabilité mutuelle.

De Raad verwelkomt de opening van de onderhandelingen over de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling, die een kader voor de betrekkingen in de komende jaren zou moeten bieden en de wederzijdse verantwoordingsplicht zou moeten versterken.


Pour ce faire, la Commission devrait fournir des orientations appropriées et diffuser les bonnes pratiques observées dans certains États membres, notamment en encourageant l’utilisation systématique d’indicateurs de résultats et d’impact par les autorités de gestion;

Hiertoe zou de Commissie gepaste begeleiding moeten verlenen en de in de lidstaten aangetroffen beste praktijken moeten verspreiden, en in het bijzonder het systematische gebruik van resultaat‑ en impactindicatoren door de beheersautoriteiten moeten aanmoedigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à paris devrait fournir ->

Date index: 2024-07-15
w