Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «à peine envisageable aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le prononcé d’une peine semble aujourd’hui davantage ouvrir sur une période de suivi que sur une exécution scrupuleuse.

De uitspraak van een straf lijkt vandaag meer op een periode van follow-up dan op een nauwgezette uitvoering.


Quelle que soit la manière dont on les envisage, aujourd'hui, les déchets nucléaires représentent un des principaux dangers de prolifération.

Hoe men dat ook wil doen, een van de belangrijkste gevaren bij proliferatie blijft het kernafval.


Le choix envisagé aujourd'hui pourrait avoir pour conséquence que la loi belge offrirait des garanties insuffisantes, ce qui entraînerait le risque que des primes et prestations différentes soient justifiées par des données imprécises ou non pertinentes.

De keuze die vandaag wordt overwogen zou tot gevolg kunnen hebben dat de Belgische wet onvoldoende garanties biedt waardoor de kans bestaat dat verschillende premies en prestaties worden gerechtvaardigd op basis van onnauwkeurige of niet relevante gegevens.


Étant donné la situation économique, financière et fiscale actuelle, il va en effet de soi que certains employeurs envisagent aujourd'hui encore malgré tout une délocalisation.

Gezien de huidige economische, financiële en fiscale situatie, spreekt het echter voor zich dat bepaalde werkgevers thans toch een delocalisatie overwegen.


Il s'y trouve, notamment, une proposition de loi qui avait été déposée le 2 septembre 2003 à la Chambre et qui portait le titre de « Création d'un Conseil supérieur de l'éthique et de la déontologie des soins de santé », texte qui nous semble le plus proche du texte martyr qui est envisagé aujourd'hui.

Het wetsvoorstel tot oprichting van een Hoge Raad voor Ethiek en Deontologie van de Gezondheidszorg dat op 2 september 2003 opnieuw bij de Kamer werd ingediend, benadert de het dichtst de sneuveltekst van vandaag.


Étant donné la situation économique, financière et fiscale actuelle, il va en effet de soi que certains employeurs envisagent aujourd'hui encore malgré tout une délocalisation.

Gezien de huidige economische, financiële en fiscale situatie, spreekt het echter voor zich dat bepaalde werkgevers thans toch een delocalisatie overwegen.


L'offre de peines de travail, niveau où le bât a souvent blessé par le passé, a également été examinée et étendue, ce qui a permis aujourd'hui de résorber l'ensemble des listes d’attente et de refaire de la peine de travail une forme d'exécution de la peine efficiente.

Ook het aanbod aan werkstraffen, waar vroeger vaak het schoentje knelde, werd aangepakt en uitgebreid, waardoor vandaag alle wachtlijsten zijn weggewerkt, en de werkstraf terug een efficiënte strafuitvoeringsvorm is.


Le nouveau site web sur les peines de travail (www.peinedetravail.be) est lancé aujourd’hui pour mieux informer les concernés, pour que davantage d’organisations et d’administrations offrent une place de prestation, et que les peines de travail soient exécutées encore plus rapidement.

De nieuwe website over werkstraffen (www.werkstraf.be) wordt vandaag gelanceerd om al de betrokkenen nog beter te informeren, zodat meer organisaties en overheden een prestatieplaats aanbieden, en werkstraffen nog sneller kunnen worden uitgevoerd.


Dans les cas visés à l’article 9, paragraphe 1, point k), l’État d’exécution devrait envisager la possibilité d’adapter la peine en conformité avec la présente décision-cadre, avant de refuser de reconnaître et d’exécuter la condamnation comportant une mesure autre qu’une peine de prison.

In de gevallen bedoeld in artikel 9, lid 1, onder k), dient de tenuitvoerleggingsstaat, voordat hij de erkenning van het vonnis en de tenuitvoerlegging van een sanctie die een andere sanctie inhoudt dan een vrijheidsstraf weigert, te overwegen of de sanctie niet overeenkomstig dit kaderbesluit kan worden aangepast.


-définir, le cas échéant, des circonstances particulières aggravantes (commission d'une infraction en lien avec une organisation criminelle) et atténuantes (diminution de peine envisageable pour les "repentis"),

-bijzondere verzwarende (de pleging van een strafbaar feit houdt verband met een criminele organisatie) of verzachtende (strafvermindering voor "spijtoptanten") omstandigheden moeten worden gedefinieerd,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à peine envisageable aujourd ->

Date index: 2021-11-13
w