Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "âge maximum afin " (Frans → Nederlands) :

D'autre part, il n'apparaît pas opportun de fixer un âge maximum afin de ne pas se priver de l'expérience d'avocats chevronnés.

Anderzijds is het ook niet wenselijk een maximumleeftijd te bepalen want dan kan geen beroep worden gedaan op de ervaring van geroutineerde advocaten.


Afin que les efforts de formation respectent la pyramide des âges au sein du personnel et que les efforts de formation des entreprises soient répartis proportionnellement en fonction du nombre de travailleurs appartenant aux différents groupes d'âge, il ne sera accepté, par groupe d'âge, qu'une dérogation de maximum 10 % par rapport à une application stricte de la répartition proportionnelle des efforts de formation sur les groupes d'âge.

Opdat de opleidingsinspanningen van de ondernemingen de leeftijdspiramide van het personeel in acht nemen en met het oog op een evenredige verdeling van die opleidingsinspanningen naar gelang van het aantal werknemers in de verschillende leeftijdsgroepen, wordt per leeftijdsgroep slechts een afwijking aanvaard van maximum 10 % ten opzichte van de strikte toepassing van de evenredige verdeling van de opleidingsinspanningen over de leeftijdsgroepen.


Les auteurs de la présente proposition de loi souhaitent, au vu de ce qui précède, relever l'âge maximum autorisé pour le don actif de sang, de plasma et de thrombocytes afin de faire en sorte que les donneurs soient admissibles jusqu'à l'âge de septante ans (et, plus précisément, jusqu'à la veille de leur septante-et-unième anniversaire), étant entendu que les nouveaux donneurs ne sont admis que jusqu'à l'âge de soixante-cinq ans.

De indieners van dit voorstel wensen, zich baserend op bovenstaande toelichting, de leeftijdsgrens voor actieve bloed-, plasma- of thrombocytendonoren uit te breiden tot zeventig jaar (of specifieker tot de dag voor dat de bloeddonor eenenzeventig jaar wordt) voor gekende donors (rekening houdende dat nieuwe donoren slechts zijn toegelaten tot de leeftijd van vijfenzestig jaar).


Cela signifie que la Belgique peut relever l'âge maximum autorisé pour le don de sang afin de faire en sorte que les donneurs soient admissibles jusqu'à l'âge de 70 ans (et, plus précisément, jusqu'à leur 71e anniversaire) et ce, moyennant l'examen clinique requis effectué par le médecin de l'établissement (3) .

Dit wil zeggen dat België gemachtigd is zijn maximumleeftijd voor bloeddonatie tot het zeventigste levensjaar te zetten (of specifieker zoals eerder vermeld tot de dag dat de bloeddonor eenenzeventig jaar wordt) mits de het in acht nemen van de vereiste klinische evaluatie van de arts van de instelling (3) .


Cela signifie que la Belgique peut relever l'âge maximum autorisé pour le don de sang afin de faire en sorte que les donneurs soient admissibles jusqu'à l'âge de 70 ans (et, plus précisément, jusqu'à leur 71e anniversaire) et ce, moyennant l'examen clinique requis effectué par le médecin de l'établissement (3) .

Dit wil zeggen dat België gemachtigd is zijn maximumleeftijd voor bloeddonatie tot het zeventigste levensjaar te zetten (of specifieker zoals eerder vermeld tot de dag dat de bloeddonor eenenzeventig jaar wordt) mits de het in acht nemen van de vereiste klinische evaluatie van de arts van de instelling (3) .


Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet la création d'un cadre réglementaire permettant au Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie invalidité et aux partenaires d'un projet de formes alternatives de soins et de soutien aux soins en matière de soins aux personnes âgées, de conclure des conventions afin de donner aux personnes âgées la possibilité de maintenir au maximum leur autonomie et de vivre indépendantes chez elles.

Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt tot het creëren van een reglementair kader waarbinnen tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de partners van een project van alternatieve en ondersteunende zorgvorm in de ouderenzorg, overeenkomsten kunnen worden gesloten teneinde de ouderen de maximale mogelijkheid te bieden hun zelfredzaamheid en het zelfstandig thuis wonen te behouden.


1. Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet la création d'un cadre réglementaire permettant au Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et aux partenaires d'un projet de formes alternatives de soins et de soutien aux soins en matière de soins aux personnes âgées, de conclure des conventions afin de donner aux personnes âgées la possibilité de maintenir au maximum leur autonomie et de vivre indépendantes chez elles.

1. Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt tot het creëren van een reglementair kader waarbinnen tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de partners van een project van alternatieve en ondersteunende zorgvorm in de ouderenzorg, overeenkomsten kunnen worden gesloten teneinde de ouderen de maximale mogelijkheid te bieden hun zelfredzaamheid en het zelfstandig thuis wonen te behouden.


Art. 4. § 1. Les services interviennent à domicile afin de favoriser le maintien et le retour à domicile, l'accompagnement et l'aide à la vie quotidienne des personnes isolées, âgées, handicapées, malades et des familles en difficulté, en concertation avec l'environnement familial et de proximité, et ont notamment pour objectif de stimuler la personne aidée afin de maintenir au maximum son autonomie.

Art. 4. § 1. De diensten verlenen thuiszorg zodat de rechthebbende thuis kan blijven of terugkeren en met het oog op de begeleiding van en op de hulpverlening in het kader van dagelijkse handelingen aan alleenstaande, bejaarde, gehandicapte of zieke personen en gezinnen die in een moeilijke toestand verkeren, in overleg met de familiale en buurtomgeving. Hun doel bestaat er namelijk in de geholpen persoon aan te moedigen zo veel mogelijk autonoom te blijven.


* Renforcement de la formation continue des travailleurs âgés, et notamment des peu qualifiés, afin de développer au maximum leur potentiel de travail.

* Intensivering van bij- en nascholing van - met name laagopgeleide - oudere werknemers om hun vermogen om te werken optimaal te ontwikkelen.


4. il y a lieu, de plus en plus, de renforcer l'inclusion sociale afin qu'un maximum de personnes puissent participer activement au marché de l'emploi et à la société en général, indépendamment de l'origine raciale et ethnique, du sexe, de l'âge, d'un handicap, des convictions religieuses et de l'orientation sexuelle; cette nécessité est encore accentuée par les changements démographiques actuels qui posent de sérieux défis en termes d'offre future de main-d'oeuvre et de bon fonctionnement des marchés du travail;

4. er is een groeiende behoefte aan een bredere sociale integratie waarmee zoveel mogelijk mensen actief kunnen deelnemen aan de arbeidsmarkt en de maatschappij in ruimere zin, ongeacht ras en etnische achtergrond, geslacht, leeftijd, handicap, godsdienst en seksuele gerichtheid; die behoefte wordt onderstreept door de huidige demografische veranderingen die ernstige problemen opleveren voor het toekomstige arbeidsaanbod en de soepele werking van de arbeidsmarkten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

âge maximum afin ->

Date index: 2024-05-26
w