Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ã©crite n⺠3-1423 » (Français → Néerlandais) :

Les modalités établies par le présent règlement remplacent celles des règlements de la Commission (CEE) no 784/68 du 26 juin 1968 fixant les modalités de calcul des prix caf du sucre blanc et du sucre brut , (CEE) no 785/68 du 26 juin 1968 fixant la qualité type et les modalités de calcul du prix caf de la mélasse , (CE) no 1422/95 , (CE) no 1423/95 du 23 juin 1995 établissant les modalités d'application pour l'importation des produits du secteur du sucre autres que les mélasses , (CE) no 1464/95 du 27 juin 1995 portant modalités particulières d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur du sucre ...[+++]

De in deze verordening vastgestelde uitvoeringsbepalingen vervangen die welke zijn vastgesteld bij de Verordeningen (EEG) nr. 784/68 van de Commissie van 26 juni 1968 betreffende de wijze van berekening van de cif-prijzen voor witte suiker en ruwe suiker , (EEG) nr. 785/68 van de Commissie van 26 juni 1968 betreffende de standaardkwaliteit en de wijze van berekening van de cif-prijs voor melasse , (EG) nr. 1422/95 , (EG) nr. 1423/95 van 23 juni 1995 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer van producten uit de sector suiker, andere dan melasse , (EG) nr. 1464/95 van 27 juni 1995 houdende bijzondere uitvoeringsbepaling ...[+++]


Par arrêté royal n° 1423 du 1 septembre 2016, le capitaine-commandant Destrait J-M. est mis à la pension le 1 novembre 2016 en application des lois coordonnées sur les pensions militaires, l'article 3, littera A, 4° et l'article 58ter.

Bij koninklijk besluit nr. 1423 van 1 september 2016, wordt kapitein-commandant J-M. Destrait op pensioen gesteld op 1 november 2016 in toepassing van de samengeordende wetten op de militaire pensioenen, artikel 3, littera A, 4° en artikel 58ter.


Question et réponse écrite n° : 1423 - Législature : 54

Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1423 - Zittingsperiode : 54


En réponse à ma question écrite n°1423 du 10 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°83), vous avez indiqué que sur les 137 membres du personnel du service opérationnel de Bruxelles de la Régie des Bâtiments, soumis à l'article 35 des LCEL, à peine 44 sont bilingues comme l'exigent les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1423 van 10 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83). Daaruit blijkt dat bij de operationele dienst Brussel van de Regie der Gebouwen, onderworpen aan artikel 35 van de SWT, van de 137 personeelsleden er slechts 44 voldoen aan de vereiste tweetaligheid zoals opgelegd door de taalwet in bestuurszaken.


Bulletin n° : B083 - Question et réponse écrite n° : 1423 - Législature : 54

Bulletin nr : B083 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1423 - Zittingsperiode : 54


Me référant à mes interventions concernant le tracé 48-45 Trois-Ponts-Losheimergraben (Question écrite nº 3-1423, Questions et Réponses, nº 3-29, p. 1958) et sur la future utilisation de certaines lignes de chemin de fer (demande d'explications nº 3-791, Annales, nº 3-110 du 28 avril 2005, p. 29), je tiens à attirer particulièrement votre attention sur la ligne 45A qui relie Weywertz-Losheimergraben (Büllingen).

In aansluiting op mijn vragen over tracé 48-45 Trois-Ponts - Losheimersgraben (Schriftelijke vraag nr. 3-1423, Vragen en Antwoorden, nr. 3-29, blz. 1958), en over het toekomstige gebruik van sommige spoorlijnen (vraag om uitleg nr. 3-791, Handelingen, nr. 3-110 van 28 april 2005, blz. 29), wens ik uw aandacht in het bijzonder te vestigen op lijn 45A die Weywertz met Losheimergraben (Büllingen) verbindt.


: question ?crite 5-3247 Aussi pos?e ? : question ?crite 5-3248 Aussi pos?e ? : question ?crite 5-3249 R?introduite comme : question ?crite 5-4998

Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3247 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3248 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3249 Heringediend als : schriftelijke vraag 5-4998


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52007DC0651 - EN - Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil relative à l'amélioration de la sécurité des explosifs {SEC(2007) 1421} {SEC(2007) 1423}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52007DC0651 - EN - Mededeling van de Commissie over het verbeteren van de beveiliging van explosieven {SEC(2007) 1421} {SEC(2007) 1423}


Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil relative à l'amélioration de la sécurité des explosifs {SEC(2007) 1421} {SEC(2007) 1423} /* COM/2007/0651 final */

Mededeling van de Commissie over het verbeteren van de beveiliging van explosieven {SEC(2007) 1421} {SEC(2007) 1423} /* COM/2007/0651 def. */


Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil relative à l'amélioration de la sécurité des explosifs {SEC(2007) 1421} {SEC(2007) 1423}

Mededeling van de Commissie over het verbeteren van de beveiliging van explosieven {SEC(2007) 1421} {SEC(2007) 1423}




D'autres ont cherché : no     royal n°     réponse écrite     écrite n°     question écrite     question écrite n°1423     ã©crite n⺠3-1423     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ã©crite n⺠3-1423 ->

Date index: 2021-07-08
w