Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFIS
M ème valeurs
SAID
Système AFIS
Système automatisé d’identification dactyloscopique

Traduction de «ème » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système AFIS | système automatisé d’identification dactyloscopique | système automatisé d'identification des empreintes digitales | système de reconnaissance automatisée d'empreintes digitales | AFIS [Abbr.] | SAID [Abbr.]

geautomatiseerd systeem voor de identificatie van vingerafdrukken | geautomatiseerd systeem voor vingerafdrukherkenning | AFIS [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. § 1. Nous voulons poursuivre et continuer la coopération entre les autorités fédérales, les Communautés et les Régions, à l'égard des plans MASH et le travail des différents groupes de travail malgré le transfert des compétences à la suite de la 6 ème réforme de l'Etat.Nous visons aussi une coopération entre les différentes autorités pour offrir, mettre en oeuvre, évaluer et optimiser les outils et moyens d'aide aux hôpitaux, lesquels les différents groupes de travail ont générés.

Art. 5. § 1. We willen de samenwerking met betrekking tot de ziekenhuisnoodplanning en de werkzaamheden van de verschillende werkgroepen, bestendigen en verder te kunnen zetten ondanks de bevoegdheidsoverdracht ten gevolge van de 6 de Staatshervorming. We beogen ook een samenwerking tussen de verschillende overheden voor het aanbieden, ter beschikking stellen, evalueren en optimaliseren van de tools en hulmiddelen voor de ziekenhuizen, die de verschillende werkgroepen gegenereerd hebben.


XXVIII ème COSAC EXTRAORDINAIRE (Conférence des organes spécialisés en Affaires communautaires) Bruxelles, les 27 et 28 janvier 2003

XXVIII ste BUITENGEWONE COSAC (Conferentie van de Commissies voor Europese Aangelegenheden) Brussel, 27 en 28 januari 2003


En effet, comme l'a relevé précédemment la section de législation, « [m]ême si les régions ne peuvent prendre des dispositions de droit interne en ce qui concerne des zones situées en dehors de leur territoire, cette limitation territoriale de leurs compétences ne peut être étendue sur le plan international » (avis n 24. 903/VR sur un avant-projet devenu la loi du 18 juin 1998 portant assentiment à la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer du 10 décembre 1982, fait à New York le 28 juillet 1994 (Doc. parl. Sénat, n 1 — 796/1, p. 241).

De afdeling Wetgeving heeft immers voorheen reeds erop gewezen dat « [o]ok al kunnen de gewesten geen bepalingen van intern recht vaststellen in verband met gebiedsdelen die buiten hun grondgebied gelegen zijn, (...) die territoriale bevoegdheidsbeperking (toch) niet doorgetrokken (kan) worden op het internationaal vlak » (advies nr. 24.903/VR omtrent een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 18 juni 1998 houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982, en de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee van 10 december 1982, gedaan te New York op 28 juli 1994, Parl. St. Senaat, ...[+++]


Le Fonds, l’Etat et les Régions font le nécessaire afin de mettre un terme aux accords se rapportant à l’ouverture de crédit visé à l’article 14, § 3, de l’accord du 1 juin 1994, à l’exception des obligations prévues dans le 2 ème alinéa et, le cas échéant, ceux prévus à l’article 2, § 4, alinéa 2.

Het Fonds, de Staat en de Gewesten doen het nodige opdat de overeenkomsten met betrekking tot de kredietopening bedoeld in artikel 14, § 3, van de overeenkomst van 1 juni 1994 worden beëindigd, uitgezonderd voor de verplichtingen bedoeld in het tweede lid en, in voorkomend geval, deze bedoeld in artikel 2, § 4, tweede lid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant le caractère profondément inégalitaire de la société colombienne (la Colombie étant répertoriée comme le 3 ème pays le plus inégal au monde);

A. stelt vast dat er een grote ongelijkheid bestaat in de Colombiaanse samenleving (Colombia staat derde op de wereldranglijst van landen met de grootste sociale ongelijkheid);


En effet, comme l'a relevé précédemment la section de législation, « [m]ême si les régions ne peuvent prendre des dispositions de droit interne en ce qui concerne des zones situées en dehors de leur territoire, cette limitation territoriale de leurs compétences ne peut être étendue sur le plan international » (avis n 24.903/VR sur un avant-projet devenu la loi du 18 juin 1998 portant assentiment à la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la Mer du 10 décembre 1982, fait à New York le 28 juillet 1994 (Doc. parl. Sénat, n 1 — 796/1, p. 241).

De afdeling Wetgeving heeft immers voorheen reeds erop gewezen dat « [o]ok al kunnen de gewesten geen bepalingen van intern recht vaststellen in verband met gebiedsdelen die buiten hun grondgebied gelegen zijn, (..) die territoriale bevoegdheidsbeperking (toch) niet doorgetrokken (kan) worden op het internationaal vlak » (advies nr. 24.903/VR omtrent een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 18 juni 1998 houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982, en de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee van 10 december 1982, gedaan te New York op 28 juli 1994, Parl. St. Senaat, n ...[+++]


Au nombre des précédents lauréats des EBBA figurent Adele, Stromae, Emeli Sandé, Gabriel Rios, Of Monsters and Men, Mumford Sons, Caro Emerald, Lykke Li, The Darkness, Katie Melua, The Ting Tings, C2C, Tokio Hotel, The Script, Zaz, Swedish House Mafia, Saybia, Damien Rice, KT Tunstall, Alphabeat, Milow et Afrojack.

Eerdere winnaars van de EBBA's zijn onder anderen Adele, Stromae, Emeli Sandé, Gabriel Rios, Of Monsters and Men, Mumford Sons, Caro Emerald, Lykke Li, The Darkness, Katie Melua, The Ting Tings, C2C, Tokio Hotel, The Script, Zaz, Swedish House Mafia, Saybia, Damien Rice, KT Tunstall, Alphabeat, Milow en Afrojack.


– vu la publication du Programme des Nations unies pour le développement et du Réseau européen EMES de 2008, intitulé: «Les entreprises sociales: un nouveau modèle pour la réduction de la pauvreté et la création d'emplois» ,

– gezien de publicatie van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) en het EMES European Research Network van 2008 getiteld „Social Enterprise: A new model for poverty reduction and employment generation” ,


– vu la publication du Programme des Nations unies pour le développement et du Réseau européen EMES de 2008, intitulé: "Les entreprises sociales: un nouveau modèle pour la réduction de la pauvreté et la création d'emplois",

– gezien de publicatie van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) en het EMES European Research Network van 2008 getiteld "Social Enterprise: A new model for poverty reduction and employment generation",


En complément au présent communiqué, est également disponible, à l'attention de la Presse, le matériel spécial 50 ème anniversaire (V. C .P. 93/02) et notamment:

Naast deze persmededeling ligt ter beschikking van de pers ook een map speciale informatie “50-jarige bestaan” (zie perscommuniqué n° 93/02), met onder andere:




D'autres ont cherché : m ème valeurs     système afis     système automatisé d’identification dactyloscopique     ème     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ème ->

Date index: 2021-08-18
w