Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «ébranlée et nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Étant donné que l'accord de principe date du 3 avril 1997, que l'« arrangement particulier » a été signé le 21 juillet 1999 et que depuis lors, aucun progrès n'a été fait, l'efficacité de la coopération belge nous semble, une nouvelle fois, sérieusement ébranlée !

6. Gezien het principieel akkoord dateert van 3 april 1997, het « bijzonder vergelijk » op 21 juli 1999 werd ondertekend en sindsdien geen enkele vordering werd gemaakt lijkt ons de efficiëntie van de Belgische coöperatie hier nogmaals een zware deuk te krijgen !


Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «La confiance des investisseurs dans l’audit a été ébranlée par la crise et je pense que des changements dans ce secteur s’imposent. Nous devons restaurer la confiance dans les états financiers des entreprises.

Michel Barnier, Commissaris voor interne markt en diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "Door de crisis is het vertrouwen van de belegger in audits aangetast. Veranderingen in deze sector zijn noodzakelijk.


D’une certaine manière, cette stratégie est pour le moment ébranlée, même si nous acceptons l’énergie nucléaire dans cette stratégie.

Op dit moment wordt deze strategie opnieuw ter discussie gesteld, omdat die ook kernenergie goedkeurt.


Monsieur Tajani, nous devons agir, car la Thaïlande est aujourd’hui ébranlée dans ses fondements.

Mijnheer de commissaris, laten wij actie ondernemen, want Thailand schudt op zijn grondvesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me semble particulièrement important en ce moment précis où nous voyons apparaître, ou commencer à apparaître, les signaux d’une première crise de la démocratie européenne: un recul constant de la participation aux élections, une confiance un peu plus ébranlée de jour en jour dans des institutions démocratiques fondamentales et le fait que, dans certaines capitales européennes, les manifestations sont accueillies dans la violence, tandis que dans d’autres, on commémore les symboles du totalitarisme et d’autres régimes semblables.

Dat lijkt me belangrijk, zeker nu we al tekenen van de eerste crisis in de Europese democratie kunnen vaststellen of bevestigen: een lagere opkomst bij verkiezingen, minder vertrouwen van de burgers in de fundamentele democratische instellingen, geweld tegen demonstranten in sommige Europese hoofdsteden, terwijl in andere de symbolen van totalitaire en soortgelijke regimes worden herdacht.


Et, dans le cas contraire, le Parlement européen se sentirait trahi et sa confiance serait alors sérieusement ébranlée pour l’avenir, ce que nous ne souhaitons pas.

Ik ben erg teleurgesteld over wat de Raad nu doet. Als de Raad geen tijdsschema voorlegt, zal het Europees Parlement zich verraden voelen – ons vertrouwen in de toekomst zal dan ernstig geschaad worden, en dat is niet wat we willen.


Si nous, dans l’Union européenne, à l’heure où nous traitons des questions financières, ne saisissons pas la perche qui nous est tendue, si nos belles paroles sur la politique d’innovation ne s’accompagnent pas de mesures concrètes, notre crédibilité en sera assurément ébranlée, aussi bien la vôtre que la nôtre, je dirais.

Als de EU, als wij nu in financieel opzicht zwaar onder de lat doorgaan, als we onze grote woorden over innovatiebeleid niet in daden omzetten, ja, dan ligt onze geloofwaardigheid natuurlijk aan diggelen, die van u en die van ons, denk ik.


Lorsque les acteurs de marché négligent leur responsabilité publique - et nous devons malheureusement constater que la crise financière en est un exemple -, que la morale publique est subordonnée à l'intérêt privé et qu'en outre l'État ne peut pas mettre sur pied à temps un contrepoids, la confiance dans l'État de droit démocratique est ébranlée.

Als marktpartijen hun publieke verantwoordelijkheid verwaarlozen - en we moeten helaas vaststellen dat de financiële crisis daarvan een voorbeeld is - en de publieke moraal ondergeschikt gemaakt wordt aan het privébelang, en de staat bovendien niet tijdig een tegenwicht kan vormen, wordt het vertrouwen in de democratische rechtsstaat geschaad.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     ébranlée et nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ébranlée et nous ->

Date index: 2021-11-20
w