Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver à l'écart de tout local d'habitation
Réaction dépressive
Réactionnelle
S16
S4
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «écartant ainsi toute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer | S16

S16 | verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken


conserver à l'écart de tout local d'habitation

verwijderd van woonruimten opbergen


conserver à l'écart de tout local d'habitation | S4

S4 | verwijderd van woonruimte opbergen


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce rapport contient également des précisions sur toute décision prise par les pouvoirs adjudicateurs en vertu de l'article 106, paragraphe 7, point b), du présent règlement et de l'article 106, paragraphe 17, du présent règlement, ainsi que sur toute décision des pouvoirs adjudicateurs de s'écarter de la recommandation émise par l'instance conformément à l'article 105 bis, paragraphe 2, troisième alinéa, du présent règlement.

Dat verslag verstrekt ook verdere informatie over besluiten die uit hoofde van artikel 106, lid 7, onder b), van deze verordening en artikel 106, lid 17, van deze verordening, door de aanbestedende diensten zijn genomen en over besluiten van de aanbestedende diensten om af te wijken van de aanbeveling van de instantie uit hoofde van artikel 105 bis, lid 2, derde alinea, van deze verordening.


378. Le paragraphe 2 de l'article 22 reprend le texte du projet (article 21, première partie du deuxième paragraphe); il ouvre une possibilité restreinte d'adoptions « indépendantes » ou « privées » et autorise tout État contractant à déclarer que les fonctions de procédure conférées à l'Autorité centrale par les articles 15 et 21 peuvent aussi être exercées, mais seulement dans cet État, par d'autres personnes ou des organismes différents des autorités publiques ou organismes agréés conformément au chapitre III. Le paragraphe 2 est donc plus restrictif que dans le projet, du fait que l'article 14 est expressément ...[+++]

378. Artikel 22, 2, neemt de tekst van het ontwerp (artikel 21, eerste deel van 2), over, maakt « vrije » of « onafhankelijke » adopties in beperkte mate mogelijk en biedt de Verdragsluitende Staten de mogelijkheid te verklaren dat de proceduretaken waarmee de Centrale Autoriteit op grond van de artikelen 15 en 21 is belast, ook ­ maar uitsluitend in die Staat ­ kunnen worden uitgevoerd door andere personen of andere instellingen dan de overheidsinstanties of erkende instellingen conform hoofdstuk III. Paragraaf 2 is dus restrictiever gesteld dan in het ontwerp, aangezien artikel 14 uitdrukkelijk wordt uitgesloten, zoals Italië en de Ve ...[+++]


Il est vrai que l'on s'écarte ainsi de la formulation utilisée dans d'autres articles du titre II de la Constitution (articles 11bis, 22, 23 et 32), mais le terme « et » semble indiquer mieux que le terme « ou » que toutes les autorités sont habilitées à prendre les mesures de protection nécessaires.

Daarmee wordt weliswaar afgeweken van de formulering die voorkomt in andere artikelen van titel II van de Grondwet (artikelen 11bis, 22, 23 en 32), maar het woord « en » lijkt hier beter dan het woord « of » uit te drukken dat alle overheden bevoegd zijn voor het nemen van de nodige beschermingsmaatregelen.


On s'écarte ainsi non seulement de la notion élaborée en 1991, mais aussi de toute la jurisprudence qui s'y rapportait.

Zo neemt men niet alleen afstand van het begrip dat in 1991 werd uitgewerkt, maar ook van alle rechtspraak ter zake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On s'écarte ainsi non seulement de la notion élaborée en 1991, mais aussi de toute la jurisprudence qui s'y rapportait.

Zo neemt men niet alleen afstand van het begrip dat in 1991 werd uitgewerkt, maar ook van alle rechtspraak ter zake.


Le projet s'écarte ainsi de la toute récente résolution de l'Institut de droit international sur la prise en compte du droit international privé étranger; on peut lire dans cette résolution des 17-25 août 1999 notamment la suggestion suivante :

Het ontwerp wijkt dan ook af van de vrij recente resolutie van het Instituut voor internationaal recht betreffende het in aanmerking nemen van het buitenlandse internationaal privaatrecht. In die resolutie van 17-25 augustus 1999 staat onder meer de volgende suggestie te lezen :


L'avis comporte au minimum une description des caractéristiques essentielles du projet, le fait que le projet s'écarte d'un plan communal d'aménagement adopté avant l'entrée en vigueur du Code et devenu schéma d'orientation local, d'un règlement adopté avant l'entrée en vigueur du Code et devenu guide ou d'un permis d'urbanisation, la période durant laquelle les réclamations et observations peuvent être envoyées au collège ainsi que les jours, heures et lieu où toute personne peut consu ...[+++]

Het bericht omvat minstens een omschrijving van de wezenlijke kenmerken van het project, het feit dat het project afwijkt van een gemeentelijk plan van aanleg aangenomen voor de inwerkingtreding van het Wetboek en lokaal beleidsontwikkelingsplan geworden, van een verordening aangenomen voor de inwerkingtreding van het Wetboek en leidraad of bebouwingsvergunning geworden, de periode waarin de bezwaren en opmerkingen aan het college kunnen worden gezonden alsook de dagen, uren en plaats waar de persoon het dossier kan raadplegen.


Afin d'améliorer et d'uniformiser l'application de la directive 96/71/CE, de garantir son exécution dans la pratique et de réduire autant que possible les écarts en matière d'application et d'exécution dans l'Union, il convient que les États membres veillent à mener des inspections efficaces et appropriées sur leur territoire, en contribuant ainsi, notamment, à la lutte contre le travail non déclaré dans le cadre du détachement, tout en prenant en compt ...[+++]

Met het oog op een betere en meer eenvormige toepassing van Richtlijn 96/71/EG en de handhaving daarvan in de praktijk, en om verschillen in de mate van toepassing en handhaving in de Unie zoveel mogelijk te verminderen, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat op hun grondgebied doeltreffende en adequate inspecties worden verricht, waarmee, onder andere, een bijdrage wordt geleverd aan de bestrijding van zwartwerk in het kader van detacheringen, mede rekening houdend met andere wetgevingsinitiatieven om dit probleem doeltreffender aan te pakken.


En cas de communication non autorisée d’informations privilégiées à des personnes travaillant pour l’adjudicateur, les conditions de désignation de l’adjudicateur prévoient des mesures adéquates pour écarter des enchères toute personne ayant eu ainsi connaissance de telles informations.

In het geval van onrechtmatige bekendmaking van voorwetenschap aan één of meer voor de veiler werkzame personen voorzien de aanwijzingsbepalingen van de veiler in adequate maatregelen om alle personen met wie de voorwetenschap onrechtmatig is gedeeld, van de veilingen uit te sluiten.


Il faut aussi s’attacher en particulier à réduire considérablement les écarts en matière d’emploi entre les personnes défavorisées et les autres, y compris les personnes handicapées, ainsi qu’entre les ressortissants de pays tiers et les citoyens de l’Union européenne, conformément à tout objectif national.

Ook moet bijzondere aandacht uitgaan naar het aanzienlijk versmallen van de participatiekloof tussen gewone werknemers en mensen met een achterstandspositie, waaronder gehandicapten, en tussen EU-onderdanen en onderdanen van derde landen, overeenkomstig de nationale doelstellingen.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     écartant ainsi toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écartant ainsi toute ->

Date index: 2022-02-13
w