Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écartée car elle sera inévitablement " (Frans → Nederlands) :

Il ne faut pas utiliser une crème solaire dont la date d'utilisation après ouverture ou la date de durabilité sont dépassées, car elle sera moins efficace.

Een zonnecrème waarvan de gebruiksdatum na opening of de houdbaarheidsdatum verstreken is, mag niet worden gebruikt want die zal minder doeltreffend zijn.


En outre, en confiant à la même personne la mission de défendre, en tant qu'actionnaire, les intérêts de l'État belge et celle qui consiste à surveiller l'entrée de concurrents sur le marché belge, la loi place cette personne dans une situation où, dans certains cas, elle sera inévitablement confrontée à un conflit d'intérêts.

Bovendien plaatst de wet, door aan dezelfde persoon de taak te geven om als aandeelhouder de belangen van de Belgische staat te verdedigen en de taak om toezicht te houden op de intrede van concurrenten op de Belgische markt, deze persoon in een situatie waarin hij in sommige gevallen onvermijdelijk zal worden geconfronteerd met een belangenconflict.


Pour les minorités non nationales, et je limite mon sujet à cela, l’approche communautariste doit être écartée car elle sera inévitablement destructrice de la cohérence de nombreuses nations européennes.

Voor niet-nationale minderheden, waartoe ik mij in mijn uiteenzetting beperk, moet van een communautaire aanpak worden afgezien, omdat deze onvermijdelijk de samenhang van de talrijke Europese naties zal verwoesten.


Le choix de l'ONG de développement dans le pays d'origine est primordial, car elle sera garante de la pertinence et de la viabilité des projets.

De keuze van de NGO's in het land van oorsprong is essentieel, aangezien dat de garantie is voor het nut en de leefbaarheid van de projecten.


Le choix de l'ONG de développement dans le pays d'origine est primordial, car elle sera garante de la pertinence et de la viabilité des projets.

De keuze van de NGO's in het land van oorsprong is essentieel, aangezien dat de garantie is voor het nut en de leefbaarheid van de projecten.


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime que la localisation (et la taille excessive) du rond point n'est pas conforme à la révision du plan de secteur car elle empiète sur la zone agricole au nord et à l'ouest de la RN336 ; Considérant que le réclamant propose de placer le giratoire d'accès à la ZAE face au Chemin de l'hirondelle, permettant ainsi de créer un accès à l'arsenal des pompiers ; Considérant que la DGO1 est chargée de la gestion des voiries régionales et, à ce titre, de la Chaussée d'Ypres (N336) ; Considérant ...[+++]

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat de ligging (en de overdreven grootte) van de rotonde niet overeenstemt met de herziening van het gewestplan omdat ze zich uitbreidt ten koste van het landbouwgebied ten noorden en ten westen van de RN336; Overwegende dat de bezwaarindiener voorstelt om de rotonde voor de toegang tot de bedrijfsruimte tegenover de Zwaluwenweg aan te leggen, om op die manier een toegang tot het arsenaal van de brandweer mogelijk te maken; Overwegende dat de "DGO1" belast is met het beheer van de gewestwegen en, in dat opzicht, met de Iepersesteenweg (N336); Overwegende dat elke inrichtin ...[+++]


Mme Vanlerberghe s'attarde sur la question de la prévention, même si elle sait que celle-ci ressortit essentiellement aux communautés, car c'est inévitablement à cela qu'on revient si l'on veut diminuer le nombre d'avortements.

Mevrouw Vanlerberghe staat stil bij de preventie, ook al beseft ze dat de gemeenschappen daar grotendeels voor bevoegd zijn, aangezien het daar allemaal begint als het aantal abortussen moet dalen.


Les chiffres repris à l'enregistrement BNG sont à nuancer car souvent la victime ne peut dire à quel moment précis elle a été victime du vol. Le lieu des faits sera celui où la victime se trouve lorsqu'elle découvre le vol. b) Le deuxième tableau comprend le top dix des objets volés du nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de vol à la tire (dans les destinations de lieu relatives aux transports en commun), tels qu'enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2011-2014 et le premier s ...[+++]

De cijfers hernomen in de ANG zijn te nuanceren, omdat het slachtoffer vaak niet kan zeggen op welk precies moment hij bestolen werd. De aangegeven plaats van de feiten zal deze zijn waar het slachtoffer de diefstal ontdekt. b) De tweede tabel bevat de top tien van gestolen voorwerpen van het aantal door de politie geregistreerde feiten inzake zakkenrollerij (op de aan het openbaar vervoer gerelateerde bestemmingen-plaats), zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2011-2014 en het eerste semeste ...[+++]


J’espère que l’Agence sera rapidement opérationnelle, car elle sera peut-être le premier instrument à répondre à la demande de telles prérogatives.

Ik hoop dat het Agentschap snel operationeel wordt, daar het wellicht het eerste instrument zal zijn dat een antwoord kan geven op de noodzaak dergelijke bevoegdheden te realiseren.


Dans les critères médicaux, une solution adéquate sera offerte, car elle sera responsable d'un point de vue scientifique, socio-économique et tenant compte de la sécurité routière.

In de medische criteria zal een passende, vanuit wetenschappelijk, socio-economisch en verkeersveiligheidsoogpunt verantwoorde, oplossing worden geboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écartée car elle sera inévitablement ->

Date index: 2022-01-27
w