Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échange de vues avec monsieur gil-robles » (Français → Néerlandais) :

Les membres du Comité d'avis chargé de Questions européennes et de la commission des Relations extérieures de la Chambre et du Sénat ont participé le mercredi 16 avril 1997 à un échange de vues avec Monsieur Gil-Robles, Président du Parlement européen.

De leden van het Adviescomité voor de Europese aangelegenheden en van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van Kamer en Senaat namen op woensdag 16 april 1997 deel aan een gedachtewisseling met de heer Gil-Robles, Voorzitter van het Europees Parlement.


Lors de l'échange de vues avec les membres, Monsieur Gil-Robles a souligné qu'il était essentiel d'inclure dans le nouveau traité des dispositions qui concernent en premier chef les citoyens : l'emploi, la protection sociale, l'immigration, la lutte contre la criminalité.

Tijdens de gedachtewisseling met de leden, onderstreepte de heer Gil-Robles dat bepalingen die in de eerste plaats de burger aanbelangen in het nieuwe verdrag moeten worden opgenomen. Hij verwees meer bepaald naar de werkgelegenheid, de sociale bescherming, de immigratie, de misdaadbestrijding.


Echange de vues avec Monsieur Louis Michel, commissaire européen

Gedachtewisseling met de heer Louis Michel, Europees commissaris


Echange de vues avec Monsieur P. Nikiforos Diamandouros, médiateur européen

Gedachtewisseling met de heer P. Nikiforos Diamandouros, Europese ombudsman


Echange de vues avec Monsieur Herman Van Rompuy, premier ministre.

Gedachtewisseling met de heer Herman Van Rompuy, eerste minister.


La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte con ...[+++]

De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vormen en ongeacht hun oorsprong verder te bes ...[+++]


Monsieur Gil-Robles Gil-Delgado, peut-être devrons-nous nous mettre à genoux, car depuis mai, seuls deux États membres l’ont ratifié et un minimum de huit ratifications est nécessaire pour qu’il entre en vigueur.

Mijnheer Gil-Robles Gil-Delgado, misschien moeten we wel op de knieën, want sinds mei vorig jaar tot op heden hebben maar twee lidstaten het Protocol geratificeerd, terwijl er minimaal acht ratificaties nodig zijn om het in werking te doen treden.


Rapport (A5-0126/2004 ) de M. Gil-Robles Gil-Delgado, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, sur un projet du Conseil visant à modifier l’article 35 du règlement de procédure du Tribunal de première instance en matière de langue de procédure, en vue de la nouvelle répartition des compétences pour les recours directs et de l’élargissement de l’Union

Verslag (A5-0126/2004 ) van José María Gil-Robles Gil-Delgado, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over het ontwerpbesluit van de Raad tot wijziging van artikel 35 van het reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg inzake het taalgebruik, met het oog op de nieuwe verdeling van de bevoegdheden voor de rechtstreekse beroepen en de uitbreiding van de Unie


Rapport (A5-0126/2004) de M. Gil-Robles Gil-Delgado, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, sur un projet du Conseil visant à modifier l’article 35 du règlement de procédure du Tribunal de première instance en matière de langue de procédure, en vue de la nouvelle répartition des compétences pour les recours directs et de l’élargissement de l’Union

Verslag (A5-0126/2004) van José María Gil-Robles Gil-Delgado, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over het ontwerpbesluit van de Raad tot wijziging van artikel 35 van het reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg inzake het taalgebruik, met het oog op de nieuwe verdeling van de bevoegdheden voor de rechtstreekse beroepen en de uitbreiding van de Unie


10. Les présidents du Parlement européen et de la Commission européenne ont procédé à un échange de lettres, et ce comme suit: lettre du 9.7.1998 de M. Gil-Robles à M. Santer; lettre du 16.7.1998 de M. Santer à M. Gil-Robles; lettre du 22.7.1998 de M. Gil-Robles à M. Santer; lettre du 16.7.1998 de M. Santer à M. Gil-Robles.

10. De voorzitters van het EP en de Commissie begonnen daarover een briefwisseling die als volgt verliep: 9 juli 1998 Gil-Robles aan Santer, 16 juli 1998 Santer aan Gil-Robles; 22 juli 1998 Gil-Robles aan Santer; 27 juli 1998 Santer aan Gil-Robles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échange de vues avec monsieur gil-robles ->

Date index: 2021-11-09
w