La condition fixée à l'article 4 du décret du 16 juin 2006, selon laquelle l'échange de données doit être nécessaire pour assurer la continuité et la qualité de la dispensation de soins, est à ce point ample qu'elle concernera inévitablement aussi les échanges de données qui ne relèvent pas des exceptions mentionnées à l'article 7, § 2, de la loi du 8 décembre 1992, de sorte que le consentement écrit de l'usager de soins est requis à cette fin.
De voorwaarde in artikel 4 van het decreet van 16 juni 2006 dat de gegevensuitwisseling noodzakelijk moet zijn om de continuïteit en de kwaliteit van de zorgverlening te verzekeren, is dermate ruim dat zij onvermijdelijk ook gegevensuitwisselingen zal betreffen die niet onder de in artikel 7, § 2, van de wet van 8 december 1992 vermelde uitzonderingen ressorteren, zodat hiervoor de schriftelijke toestemming van de betrokken persoon is vereist.