A. considérant que le cycle de Doha a été lancé en 2001 dans l'objectif de créer de nouvelles opportunités commerciales, de r
enforcer les règles multilatérales du commerce et de remédier aux déséquilibres a
ctuels du système d'échanges commerciaux, de mettre le commerce au service du développement durable en mettant l'accent sur l'intégration économique des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés (PMA), à la lumière de
la conviction selon laquelle un systèm ...[+++]e multilatéral fondé sur des règles plus justes et plus équitables peut contribuer à un commerce équitable et au libre-échange au service du développement de tous les continents,A. overwegende dat het startschot voor de Doha-ronde werd gegeven in 2001 met het doel nieuwe kansen op de m
arkt te creëren, de multilaterale handelsregelingen te versterken, de onevenwichtigheden van het handelssysteem aan te pakken, handel in dienst te stellen van duurzame ontwikkeling, en daarbij de ontwikkelingslanden, en met name de minst ontwikkelde landen, nadrukkelijk te betrekken, op grond van de overtuiging dat een multilateraal systeem, gebaseerd op eerlijkere en billijkere regels, kan bijdragen tot een eerlijke en vrije handel ten dienste van
de ontwikkeling van alle ...[+++] continenten,