Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «échangé depuis longtemps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mes services échangent depuis assez longtemps des informations avec la CERT.

Sinds geruime tijd is er een uitwisseling van informatie met de CERT.


Outre ces projets concrets, des réunions et échanges bilatéraux entre les services de gestion du matériel militaire ont lieu depuis longtemps au sein du Benelux.

Naast deze concrete projecten vinden in de schoot van de Benelux reeds lange tijd bilaterale vergaderingen en uitwisselingen plaats tussen de diensten die het militair materieel beheren.


Si tous deux ont intérêt à voir l'Europe s'élargir à l'est, les motivations sont différentes : l'Allemagne joue depuis longtemps un rôle central dans cette « Mittel-Europa » et souhaite élargir ses marchés alors que le Royaume-Uni a intérêt à voir l'Europe s'élargir, sans véritable approfondissement, afin de se diluer progressivement dans une vaste zone de libre échange.

Beide mogen er dan al belang bij hebben dat de Unie zich naar het oosten toe uitbreidt, toch zijn hun beweegredenen verschillend : Duitsland speelt al geruime tijd een centrale rol in dat « Mittel-Europa » en wenst zijn markten uit te breiden, terwijl het Verenigd Koninkrijk er belang bij heeft dat Europa uitbreiding neemt zonder dat een echte verdieping plaatsvindt, zodat het tot een grote vrijhandelszone verwordt.


Le président rappelle que le Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes invite depuis longtemps déjà les représentants de l'État qui assume la présidence semestrielle de l'Union européenne pour procéder à des échanges de vues concernant le programme de la présidence et les perspectives qu'elle s'est fixées.

De voorzitter herinnert eraan dat het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden sinds geruime tijd de vertegenwoordigers van het land dat het zesmaandelijkse voorzitterschap van de Europese Unie waarneemt, uitnodigt om van gedachtenten te wisselen over het programma en de vooruitzichten van het voorzitterschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. note que le secteur des services représente la principale source d'emplois et de PIB tant dans l'Union qu'aux États-Unis; apporte son soutien à l'ambition du groupe de travail d'aller au-delà du niveau de libéralisation des services atteint par l'Union et les États-Unis dans les accords de libre-échange existants en démantelant les barrières restantes, qui existent depuis longtemps, y compris les modes de fourniture de services, tout en reconnaissant le caractère sensible de certains secteurs;

18. merkt op dat de dienstensector zowel in de EU als in de VS de belangrijkste bron van werkgelegenheid en het bbp is; schaart zich achter de ambitie die de HLWG heeft om verder te gaan dan de mate van liberalisatie van het dienstenverkeer die de EU en de VS gerealiseerd hebben in bestaande vrijhandelsovereenkomsten door de resterende, lang bestaande belemmeringen, met inbegrip van manieren van dienstverlening, aan te pakken en tevens rekening te houden met de gevoeligheden die inherent zijn aan bepaalde sectoren;


8. demande à l'Union de lever tous les obstacles aux contacts interpersonnels en libéralisant le régime des visas des citoyens russes, comme le demande depuis longtemps la partie russe; invite les deux parties à prendre d'autres initiatives pour favoriser les échanges d'étudiants et de scientifiques; demande que les étudiants et les professeurs russes aient davantage l'occasion de participer à des programmes d'échange de l'Union;

8. vraagt dat de EU de belemmeringen voor de contacten van mens tot mens wegneemt door in te stemmen met de al sinds geruime tijd door Rusland gevraagde visumliberalisering voor Russische burgers; vraagt beide partijen nog meer initiatieven te nemen om de uitwisseling van studenten en wetenschappers te bevorderen; vraagt dat Russische studenten en academici meer mogelijkheden krijgen om gebruik te maken van de uitwisselingsprogramma's van de EU;


Nous lui souhaitons de réussir et nous lui apportons notre soutien, malgré les bêlements honteux des socialistes tchèques qui ont échangé depuis longtemps l’amour de leur pays contre l’internationalisme prolétaire et qui aujourd’hui, sur l’ordre de leurs maîtres socialistes, utilisent tout leur venin pour tenter de déstabiliser la présidence tchèque.

Laten we het land succes wensen en steunen, ondanks het gênante gejoel van de Tsjechische socialisten die al lang geleden patriottisme hebben ingeruild voor proletarisch internationalisme en dus vandaag, op bevel van hun socialistische bazen, venijnig proberen het Tsjechische voorzitterschap te destabiliseren.


La décision d'inclure l'aviation dans le système d'échange de quotas d'émission était donc attendue depuis longtemps, et il est satisfaisant de voir que nous sommes à présent parvenus à un compromis en deuxième lecture.

Het besluit om de luchtvaart in de handel in broeikasgasemissierechten op te nemen was zo gezien al over tijd, en het doet goed dat we nu in tweede lezing een compromis hebben bereikt.


"L'Union européenne et les Caraïbes entretiennent depuis longtemps des relations fondées sur un héritage d'histoire, de valeurs communes, de coopération économique et commerciale et d'un volume important d’échanges commerciaux.

"De EU en het Caribisch gebied hebben een historische band met elkaar, die is voortgekomen uit gemeenschappelijke waarden, economische en handelssamenwerking en een druk handelsverkeer.


Des échanges d'électricité existent entre États membres depuis longtemps, et en particulier depuis l'entrée en vigueur de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité (34).

Stroom wordt tussen lidstaten sinds lang verhandeld, en met name sinds de inwerkingtreding van Richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit (34).




D'autres ont cherché : échangé depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échangé depuis longtemps ->

Date index: 2022-02-28
w