Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «échoit pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A défaut de veuve (veuf), le droit à l'allocation échoit.

Bij ontstentenis van een weduw(e)(naar) vervalt het recht op de vergoeding.


Le droit à l'allocation échoit si la veuve (le veuf) bénéficiaire meurt avant la date de liquidation prévue. Art. 34. L'ayant droit introduit une demande auprès du fonds de sécurité d'existence.

Art. 34. De rechthebbende dient een aanvraag in bij het fonds voor bestaanszekerheid.


L'administration envoie aussi chaque année début octobre une lettre de rappel à toutes les institutions dont la période d'agrément échoit en fin d'année et qui n'ont pas encore introduit de demande de renouvellement.

De administratie stuurt ook ieder jaar begin oktober een herinneringsbrief aan alle instellingen waarvan de erkenningsperiode verstrijkt op het einde van het jaar en die nog geen hernieuwingsaanvraag hebben ingediend.


Il y a en effet tout lieu de penser que ce volume de travail ne représente qu'une fraction de celui qui échoit au vice-gouverneur.

Het gaat hier zo goed als zeker hoe dan ook om een fractie van het werkvolume van de vice-gouverneur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'information selon laquelle la réglementation en question relève de la compétence du niveau fédéral et que la compétence exécutive et répressive échoit aux institutions régionales justifie le caractère transversal de la présente question.

Het gegeven dat de desbetreffende regelgeving onder de bevoegdheid valt van het federale niveau en dat de uitvoerende en sanctionerende bevoegdheid toekomt aan de gewestinstellingen motiveert het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.


7° le cessionnaire, si le tarif réduit visé à l'article 2.9.4.2.1, § 1 , échoit à défaut d'exploitation dans le délai et pendant la durée visés à l'article 2.9.4.2.1, § 2, 5°, a), ou échoit à défaut d'inscription dans les délais et pendant la durée visés à l'article 2.9.4.2.1, § 2, 5°, b) ;

7° de verkrijger, als het verlaagde tarief, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 1, vervalt bij gebrek aan exploitatie binnen de termijn en gedurende de tijd, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 2, 5°, a), of vervalt bij gebrek aan inschrijving binnen de termijn en gedurende de tijd, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 2, 5°, b);


Art. 3. Dans l'article 22, § 2, troisième alinéa, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, les mots « échoit l'année calendaire après le » sont remplacés par les mots « échoit chez le cédant au jour du ».

Art. 3. In artikel 22, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, worden de woorden 'vervalt het kalenderjaar nadat' vervangen door de woorden 'vervalt bij de overlater op de dag dat'.


Si à ce moment la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet.

Als de gevolgde procedure dan nog niet in overeenstemming is met de principes, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende projectfase gaat.


Si la procédure suivie n'est pas encore conforme aux principes de la législation sur les marchés publics et certains marchés de travaux, de fournitures et de services, la promesse de subvention échoit de droit s'il s'agit d'un projet global ou d'une première phase d'un projet, ou le droit aux subventions échoit pour la phase de projet concernée s'il s'agit de la deuxième ou d'une suivante phase du projet.

Als de gevolgde procedure niet in overeenstemming is met de principes van de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, vervalt de subsidiebelofte van rechtswege als het om een totaalproject of om de eerste projectfase gaat, of vervalt het recht op subsidies voor de projectfase in kwestie als het om de tweede of een volgende projectfase gaat.


Lorsque le délai visé à l'alinéa premier échoit, l'attestation échoit de droit.

Na het verstrijken van de termijn, vermeld in het eerste lid, vervalt het attest van rechtswege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échoit pour ->

Date index: 2021-07-15
w