Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "échéance espérez-vous voir " (Frans → Nederlands) :

3. A quelle échéance espérez-vous voir ces corps de surveillance spécialisés pleinement opérationnels?

3. Wanneer denkt u dat het gespecialiseerde bewakingskorps volledig operationeel zal zijn?


2. a) Pouvez-vous m'informer de l'état d'avancement de la rédaction des arrêtés d'exécution nécessaires à l'application du tax shelter aux plates-formes de crowdfunding et aux fonds Starters? b) À quelle échéance espérez-vous voir ces instruments légaux entrer en vigueur?

2. a) Hoe staat het met de opstelling van de uitvoeringsbesluiten die nodig zijn om de toepassing van de taxshelter op crowdfundingplatformen en startersfondsen mogelijk te maken? b) Wanneer zullen die wettelijke instrumenten in werking treden?


Si oui, lesquelles sont-elles? b) À quelle échéance espérez-vous voir ces nouveaux mécanismes entrer en vigueur?

Zo ja, welke? b) Wanneer hoopt u dat die nieuwe mechanismen in werking treden?


Si oui, lesquels et à quelle échéance espérez-vous voir ces accords scellés?

Zo ja, met welke landen, en op welke termijn hoopt u die akkoorden rond te hebben?


Quelles seront les entreprises concernées par ce nouvel outil, et à quelle échéance espérez-vous voir cet avantage effectivement mis à la disposition des PME?

Welke bedrijven zullen er in aanmerking komen voor die nieuwe tool en wanneer hoopt u dat dat voordeel effectief ter beschikking van de kmo's wordt gesteld?


Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époque où Otto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au désir de nous imposer des échéances qui n’étaient pas les nôtres – et que vous nous avez bel et bien imposées – à propos d’un agen ...[+++]

Helaas was ik er deze laatste keer getuige van, mijnheer de Voorzitter – terwijl u er toch bij was in de tijd van Otto von Habsburg en Altiero Spinelli, en dit Parlement voorstelde om zich te verzetten tegen de eisen van de Raad door zelfs te weigeren adviezen op te stellen – wel, ik was er deze laatste keer met u getuige van dat dit Parlement zich schikte in de rol van “loopjongen” toen men ons – en u heeft dat gedaan – niet-parlementaire termijnen wilde opleggen met betrekking tot het mislukte Lissabonproject.


- Selon vous, quelles sont les chances de voir l'échéance finale reportée au-delà de 2009 ?

- Hoe groot is volgens u de kans dat de vrijmaking van de postmarkt wordt uitgesteld tot na 2009?


En réponse à ma question n° 147 du 2 mars 1994 relative à la transposition en droit interne de la directive 89/106/CEE concernant le rapprochement des mesures législatives et administratives des Etats membres relatives aux matériaux de construction, vous avez précisé que les deux textes devant transposer cette directive en droit belge sont actuellement finalisés et seront à brève échéance présentés aux Chambres, notamment (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 103, page 10611).

Op mijn vraag nr. 277 van 2 maart 1994 omtrent de omzetting van richtlijn 89/106/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake voor de bouw bestemde produkten antwoordt u dat de opstelling van de twee wetteksten die die richtlijn in het Belgische recht moeten omzetten is beëindigd en binnen korte termijn ter goedkeuring worden voorgelegd aan onder andere de Kamers (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 103, blz. 10611).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéance espérez-vous voir ->

Date index: 2024-11-16
w