Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Ostéotomie
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédiation
Remédier
Remédier à des dommages causés par des inondations
S'il y a lieu
Section d'un os
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «échéant pour remédier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avec

de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


remédier à des dommages causés par des inondations

overstromingsschade herstellen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen




ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomie | uitsnijding van bot


remédiation

Correctief onderwijs (élément) | Remedial teaching (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les instituts supérieurs et les universités établissent la condition supplémentaire de passer une épreuve d'admission obligatoire mais non contraignante, les modalités de cette épreuve, les dérogations éventuelles à la participation obligatoire, et, le cas échéant, une remédiation imposée par le règlement des études et des examens».

De hogescholen en universiteiten nemen de bijkomende inschrijvingsvoorwaarde tot het afleggen van een verplichte, niet-bindende toelatingsproef, de modaliteiten waarbinnen dat moet gebeuren, de mogelijke afwijkingen op de verplichte deelname, en, in voorkomend geval, een remediëring die wordt opgelegd in het onderwijs- en examenreglement".


La Commission: s’assurera de l’entière disponibilité du savoir-faire des PME lors de l’évaluation de l’impact des nouvelles propositions sur les PME, tout en tenant compte des différences de taille des entreprises, le cas échéant; encouragera, dans l’UE, l’application du principe «une fois seulement», selon lequel les autorités publiques et les services administratifs s’abstiennent de solliciter à nouveau les informations, données, documents ou attestations qui leur ont déjà été fournis dans le cadre d’autres procédures; simplifiera ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat bij de beoordeling van het effect van nieuwe voorstellen op het mkb mkb-deskundigheid volledig voorhanden is, en waar nodig rekening houden met de verschillen in grootte van ondernemingen; in de hele EU de toepassing van het "only once"-beginsel bevorderen waarbij overheden en overheidsinstanties niet steeds dezelfde informatie, gegevens, documenten of certificaten dienen te verlangen waarover zij al beschikken in het kader van andere procedures; het EU-kader voor de financiële verslaglegging vereenvoudigen door de basisvoorschriften voor jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen (vierde en zevende richtlijn) van vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid te herzien; in overeenstemming met d ...[+++]


Les personnes chargées de la direction effective, le cas échéant le comité de direction, font rapport au moins une fois par an à l'organe légal d'administration et à la FSMA sur le respect des dispositions de l'alinéa 1 et sur les mesures prises le cas échéant pour remédier aux déficiences qui auraient été constatées.

De personen belast met de effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, rapporteren minstens eenmaal per jaar aan het wettelijk bestuursorgaan en aan de FSMA over de naleving van de bepalingen van het eerste lid en over de maatregelen die, in voorkomend geval, worden genomen om eventuele tekortkomingen aan te pakken.


Le comité de direction fait rapport au moins une fois par an à l'organe légal d'administration, au commissaire agréé et à la Banque concernant l'évaluation de l'efficacité du système de gouvernance visé à l'article 42 et les mesures prises le cas échéant pour remédier aux déficiences qui auraient été constatées.

Het directiecomité brengt minstens eenmaal per jaar verslag uit aan het wettelijk bestuursorgaan, de erkend commissaris en de Bank, over de beoordeling van de doeltreffendheid van het in artikel 42 bedoelde governancesysteem en over de maatregelen die in voorkomend geval worden genomen om eventuele tekortkomingen aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Quelles initiatives légales envisagez-vous de prendre, le cas échéant, pour remédier aux problèmes énoncés?

4. Welke wettelijke initiatieven overweegt u, betreffende de vermelde problematieken, desgevallend te nemen?


« 20° le cas échéant : la condition supplémentaire d'inscription de passer une épreuve d'admission obligatoire mais non contraignante, telle que visée à l'article II. 188/1, les modalités de mise en oeuvre de cette épreuve, les dérogations éventuelles à la participation obligatoire, et, le cas échéant, à la remédiation imposée».

"20° in voorkomend geval: de bijkomende inschrijvingsvoorwaarde tot het afleggen van een verplichte, niet-bindende toelatingsproef als vermeld in artikel II. 188/1, de modaliteiten waarbinnen dat moet gebeuren, de mogelijke afwijkingen op de verplichte deelname, en, in voorkomend geval de remediëring die wordt opgelegd".


Art. 38. Lorsqu'une non-conformité perturbe considérablement l'exécution d'un voyage à forfait et que l'organisateur n'y remédie pas dans un délai raisonnable fixé par le voyageur, ce dernier peut résilier le contrat de voyage à forfait sans payer de frais de résiliation et demander, le cas échéant, conformément aux articles 47 à 52, une réduction de prix et/ou un dédommagement.

Art. 38. Indien de non-conformiteit aanzienlijke gevolgen heeft voor de uitvoering van de pakketreis en de organisator deze niet binnen een door de reiziger bepaalde redelijke termijn heeft verholpen, kan de reiziger de pakketreisovereenkomst zonder betaling van een opzegvergoeding opzeggen en, in voorkomend geval, overeenkomstig de artikelen 47 tot 52, om een prijsvermindering en/of een schadevergoeding verzoeken.


Quels sont, le cas échéant, les problèmes auxquels il convient de remédier en l'espèce?

Welke zijn desgevallend de knelpunten om dit te ondervangen?


Le cas échéant, comment comptez-vous y remédier?

Hoe zal u die in voorkomend geval verhelpen?


4. Quelles pistes de solution envisagez-vous pour y remédier le cas échéant?

4. Welke oplossingen reikt u in voorkomend geval aan voor die problematiek?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéant pour remédier ->

Date index: 2021-01-27
w