Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économie nettement plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon Mme Maes, l'on aurait pu réaliser une économie nettement plus importante à la lumière de la réforme du Sénat.

Volgens mevrouw Maes had er een veel grotere besparing kunnen worden gerealiseerd in het licht van de hervorming van de Senaat.


Le Président Van Rompuy a déclaré quant à lui: «L'Union européenne participe à ce sommet avec une économie nettement plus saine que l'an dernier à Los Cabos.

Voorzitter Van Rompuy verklaarde: "De Europese Unie begint onder veel gunstiger economische omstandigheden aan deze top dan vorig jaar in Los Cabos het geval was.


L'économie britannique est nettement plus développée que la nôtre mais l'économie tchèque est quant à elle, comparable à la nôtre et la Tchéquie bénéficie aussi d'une bonne réputation internationale.

De Britse economie is veel meer ontwikkeld dan de onze, maar de Tsjechische economie is vergelijkbaar met de onze en Tsjechië heeft ook een goede internationale reputatie.


39. Le défi que représente le changement climatique prend de plus en plus d'ampleur à mesure que ses conséquences à long terme se dessinent plus nettement et qu'il apparaît, à la lumière de nouvelles informations provenant d'études récentes, que les coûts de l'inaction pour l'économie mondiale dépasseront largement les coûts de l'action.

39. Naarmate de langetermijngevolgen duidelijker worden en nieuwe informatie uit recente studies aantoont dat voor de mondiale economie de kosten van niets doen de kosten van ingrijpen ruimschoots overtreffen, wordt de verandering van het klimaat een steeds grotere uitdaging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. Le défi que représente le changement climatique prend de plus en plus d'ampleur à mesure que ses conséquences à long terme se dessinent plus nettement et qu'il apparaît, à la lumière de nouvelles informations provenant d'études récentes, que les coûts de l'inaction pour l'économie mondiale dépasseront largement les coûts de l'action.

39. Naarmate de langetermijngevolgen duidelijker worden en nieuwe informatie uit recente studies aantoont dat voor de mondiale economie de kosten van niets doen de kosten van ingrijpen ruimschoots overtreffen, wordt de verandering van het klimaat een steeds grotere uitdaging.


» Elle estime que ce texte est nettement plus contraignant que, par exemple, l'article 2 de l'accord établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres et la République de Slovénie (1). L'exposé des motifs de celui-ci prévoit la possibilité de suspendre immédiatement en tout ou partie l'accord en cas de non respect des principes démocratiques, des droits de l'homme, des minorités, ainsi que des règles de l'économie de marché, qualifiés d'éléments essentiels de l'association (2). L ...[+++]

Zij is van oordeel dat deze tekst veel vrijblijvender is dan bijvoorbeeld artikel 2 van het Associatieverdrag tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en de republiek Slovenië (1) en de memorie van toelichting hierbij, waar wordt gesteld : « de mogelijkheid om het akkoord onmiddellijk geheel of gedeeltelijk op te schorten ingeval de democratische beginselen, de mensenrechten of de rechten van minderheden niet worden geëerbiedigd, alsmede de inachtneming van de wetten van de markteconomie die worden beschouwd als essentiële onderdelen van de Associatie; ..» (2) Zij wenst meer verduidelijking bij dit verschil in ...[+++]


59. insiste sur le fait que la période de crise économique actuelle montre très nettement que seule une économie durable peut assurer une prospérité à long terme et que la protection du climat est l'un des principaux piliers d'une telle économie durable; souligne qu'il importe plus que jamais de clarifier les raisons d'une action politique dans le domaine de la protection du climat, qui sont d'offrir un niveau de vie élevé à un plus grand nombre de personnes tout en préservant les ressources et l'espace de développement nécessaires p ...[+++]

59. onderstreept dat deze tijd van economische crisis duidelijk aan het licht brengt dat alleen een duurzame economie op de lange termijn welvaart kan genereren en dat klimaatbescherming één van de voornaamste pijlers van een duurzame economie is; onderstreept dat het meer dan ooit zaak is de reden voor politieke actie voor klimaatsbescherming duidelijk te laten uitkomen, namelijk meer mensen toegang te bieden tot een hoge levensstandaard, en daarbij de hulpbronnen in stand te houden en ruimte te laten voor de ontwikkeling van volgende generaties;


54. insiste sur le fait que la crise économique actuelle montre très nettement que seule une économie durable peut assurer une prospérité à long terme et que la protection du climat est l'un des principaux piliers d'une telle économie durable; souligne qu'il importe plus que jamais de clarifier les raisons d'une action politique dans le domaine de la protection du climat, qui sont d'offrir un niveau de vie élevé à un plus grand nombre de personnes tout en préservant les ressources et les possibilités de développement, pour les généra ...[+++]

54. onderstreept dat de huidige economische crisis duidelijk aan het licht brengt dat alleen een duurzame economie blijvend welvaart kan genereren en dat klimaatbescherming een van de voornaamste pijlers van een duurzame economie is; onderstreept dat het nog nooit zo belangrijk is geweest expliciete argumenten te geven voor politieke actie ter bescherming van het klimaat, namelijk het bereikbaar maken van een hoge levensstandaard voor meer mensen, en daarbij het veiligstellen van de hulpbronnen en de ruimte voor ontwikkeling, ook voor volgende generaties;


Le rapport 2010 sur la compétitivité européenne indique que la part des industries culturelles et créatives représentait 3,0 % du volume d'emploi total en 2008 et 3,3 % du PIB en 2006, et qu'entre 2000 et 2007, l'emploi y a connu une croissance moyenne nettement plus rapide que celle de l'ensemble de l'économie de l'Union .

In het verslag over het Europees concurrentievermogen 2010 staat dat de culturele en creatieve sector goed is voor 3% van de totale werkgelegenheid (2008) en voor 3,3% van het bbp (2006), en dat de werkgelegenheid in de sector tussen 2000 en 2007 gemiddeld sneller is gegroeid dan in de EU-economie in haar geheel .


Perspectives Les nouvelles prévisions des services de la Commission sont nettement plus optimistes en ce qui concerne les perspectives à court terme de l'économie communautaire.

De verwachtingen Uit de nieuwe voorspellingen van de Commissie blijkt dat de korte- termijnverwachtingen voor de Gemeenschap een stuk rooskleuriger zijn geworden.




D'autres ont cherché : économie nettement plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économie nettement plus ->

Date index: 2024-05-08
w