Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économies de carburant devraient représenter » (Français → Néerlandais) :

Selon les estimations, les économies de carburant devraient représenter, au bas mot, 18 milliards d’euros sur les vingt prochaines années[1].

Naar raming zal de besparing van het verbruik in de komende twee decennia een kostenbesparing van ten minste 18 miljard EUR opleveren[1].


D'après l'analyse d'impact, les réductions des émissions et les économies de combustibles devraient représenter jusqu'à 2 % par rapport à une situation inchangée.

Overeenkomstig de effectbeoordeling wordt verwacht dat de emissieverminderingen en brandstofbesparingen maximaal 2 % kunnen bedragen in vergelijking met huidig ongewijzigd beleid.


De telles modifications doivent également tenir compte des pertes de recettes que seront susceptibles d'entraîner les économies de carburant que devraient permettre les futures générations de voitures particulières.

Bij dergelijke wijzigingen zou bovendien rekening worden gehouden met het mogelijke verlies van ontvangsten als gevolg van het naar verwachting hogere brandstofrendement van toekomstige generaties personenauto's.


D'après l'analyse d'impact, les réductions des émissions et les économies de combustibles devraient représenter jusqu'à 2 % par rapport à une situation inchangée.

Overeenkomstig de effectbeoordeling wordt verwacht dat de emissieverminderingen en brandstofbesparingen maximaal 2 % kunnen bedragen in vergelijking met huidig ongewijzigd beleid.


Surtout, les investissements au profit de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables devraient dépasser les 38 milliards d’euros, ce qui représente plus du double du montant investi dans l’économie à faible intensité de carbone pour la période 2007-2013.

Van cruciaal belang is dat de investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen naar verwachting meer dan 38 miljard EUR zullen bedragen; dat is meer dan tweemaal het bedrag dat in de periode 2007-2013 voor de koolstofarme economie was uitgetrokken.


Dans le cadre des budgets nationaux pour 2009, ces mesures budgétaires coordonnées devraient représenter 170 milliards d’euros, soit 1,2 % du PIB de l’Union, de manière à produire un effet positif et rapide substantiel sur l’économie européenne et sur l’emploi, et viendraient en complément de l'action des stabilisateurs automatiques.

Binnen de nationale begrotingen van 2009 moet voor deze gecoördineerde budgettaire impuls 170 miljard EUR worden uitgetrokken – hetgeen neerkomt op 1,2% van het bbp van de Unie –, zodat er snel een groot positief effect van uitgaat op de Europese economie en de werkgelegenheid, nog afgezien van de rol van de automatische stabilisatoren.


5. RAPPELLE ses conclusions du 14 octobre 2010 dans lesquelles il estimait que le dispositif institutionnel devait s'inspirer des principes de cohérence, de coordination renforcée, d'efficacité, d'utilisation rationnelle des ressources, d'adaptabilité, de représentation équilibrée et d'économie institutionnelle; SOULIGNE que les décisions relatives à l'architecture institutionnelle devraient tenir dûment compte des missions des institutions existantes et des moyens de les renforcer;

5. HERINNERT AAN zijn conclusies van 14 oktober 2010, luidens welke bij het ontwerpen van institutionele regelingen, overwegingen inzake coherentie, efficiëntie, doeltreffendheid, aanpassingsvermogen, evenwichtige vertegenwoordiging en institutionele economie moeten worden gevolgd; ONDERSTREEPT dat in besluiten over een institutionele architectuur terdege rekening moet worden gehouden met de taken van bestaande instellingen en met de vraag hoe die kunnen worden versterkt;


6. RAPPELLE ses conclusions du 14 octobre 2010 dans lesquelles il estimait que le dispositif institutionnel devait s'inspirer des principes de cohérence, de coordination renforcée, d'efficacité, d'utilisation rationnelle des ressources, d'adaptabilité, de représentation équilibrée et d'économie institutionnelle; SOULIGNE que les décisions relatives à l'architecture institutionnelle devraient tenir dûment compte des missions des institutions existantes et des moyens de les renforcer;

6. HERINNERT AAN zijn conclusies van 14 oktober 2010, luidens welke bij het ontwerpen van institutionele regelingen, overwegingen inzake coherentie, efficiëntie, doeltreffendheid, aanpassingsvermogen, evenwichtige vertegenwoordiging en institutionele economie moeten worden gevolgd; ONDERSTREEPT dat in besluiten over een institutionele architectuur terdege rekening moet worden gehouden met de taken van bestaande instellingen en met de vraag hoe die kunnen worden versterkt,


De telles modifications doivent également tenir compte des pertes de recettes que seront susceptibles d'entraîner les économies de carburant que devraient permettre les futures générations de voitures particulières.

Bij dergelijke wijzigingen zou bovendien rekening worden gehouden met het mogelijke verlies van ontvangsten als gevolg van het naar verwachting hogere brandstofrendement van toekomstige generaties personenauto's.


Elles représentent un élément important de la stratégie proposée par la Commission pour réduire les émissions de CO provenant des voitures de tourisme, et pour améliorer les économies de carburant.

Dit vormt een belangrijk onderdeel van de strategie die de Commissie heeft voorgesteld om de CO2-emissies van personenauto's te verminderen en het brandstofverbruik te verbeteren.


w