Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économies encore grâce " (Frans → Nederlands) :

Or, si l'on en croit les prévisions établies par le Conseil National de l'Économie, le gap de compétitivité de nos entreprises qui était encore de 4,1 % en 2013 passera à -0,3 % cette année et ce grâce à une série de mesures prises par le gouvernement comme le saut d'index, la modération salariale 2015-2016, les réductions de cotisations patronales, etc. 1. Confirmez-vous ce chiffre de -0,3 %?

Afgaand op de voorspellingen van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zal de concurrentiekloof voor onze bedrijven, die in 2013 nog 4,1 % bedroeg, dit jaar naar -0,3 % dalen dankzij een aantal regeringsmaatregelen, onder meer de indexsprong, de loonmatiging 2015-2016, de lagere werkgeversbijdragen, enz. 1. Kunt u bevestigen dat de concurrentiekloof naar -0,3 % zal dalen?


96. est d'avis, étant donné que l'industrie européenne revêt une importance capitale et que l'économie numérique connaît une croissance beaucoup plus rapide que le reste de l'économie, que la transformation numérique de l'industrie est essentielle à la compétitivité de l'économie européenne et à la transition énergétique, mais qu'elle ne pourra réussir que si les entreprises européennes prennent conscience de son importance, en ce qu'elle ouvrira la voie à une efficacité accrue et permettra d'accéder à un potentiel encore inexploité, ...[+++] des chaînes de valeur mieux intégrées et connectées en mesure de répondre de manière rapide et flexible à la demande des consommateurs;

96. is van mening dat, gezien het centrale belang van de Europese industrie en van de digitale economie, die veel sneller groeit dan de rest van de economie, de digitale transformatie van de industrie van wezenlijk belang is voor het concurrentievermogen en de energietransitie van de Europese economie, maar alleen succesvol kan zijn indien Europese bedrijven het belang ervan beseffen voor wat betreft verhoging van de efficiency en de gebruikmaking van onbenut potentieel, met beter geïntegreerde en verbonden waardeketens waarmee snel en flexibel ingesprongen kan worden op de consumentenvraag;


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encourager encore davantage la prescription des médicaments les moins chers? d) Prendrez-vous ...[+++]

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw campagne?


­ Que ces économies sont encore atténuées par les progrès réalisés au niveau du rendement des ampoules (lampes fluorescentes, lampes à induction, .), dont la généralisation permettrait de réaliser des économies d'énergie supérieures à celles obtenues grâce à l'heure d'été;

­ De besparing wordt nog verminderd door een beter rendement van de lampen (fluorescentielampen, inductielampen, .); de veralgemening van deze lampen zou meer besparingen opleveren dan het zomeruur;


Les économies réalisées permettront d'engager du personnel supplémentaire, grâce auquel on pourra encore réduire les délais.

Met de gerealiseerde besparing kan extra personeel worden ingezet om de termijn nog verder in te korten.


Les économies réalisées permettront d'engager du personnel supplémentaire, grâce auquel on pourra encore réduire les délais.

Met de gerealiseerde besparing kan extra personeel worden ingezet om de termijn nog verder in te korten.


5. regrette que les citoyens européens n'aient pas encore pu bénéficier pleinement du potentiel du marché unique dans de nombreux secteurs; note, dès lors, que les possibilités offertes par le marché unique doivent être mises à profit pour donner un nouvel élan aux économies européennes, en ouvrant encore davantage les marchés des biens et des services, en encourageant une plus grande liberté de circulation des personnes et des travailleurs, en offrant un plus grand choix, en offrant de nouvelles perspectives commerciales aux entrepr ...[+++]

5. betreurt het dat de Europese burgers op veel terreinen nog niet optimaal hebben kunnen profiteren van het potentieel van de interne markt; merkt daarom op dat de mogelijkheden van de interne markt benut moeten worden om de Europese economieën nieuw leven in te blazen, en wel door de grenzen voor goederen en diensten verder open te stellen, vrijer verkeer van personen en werknemers te bevorderen, meer keus te bieden, nieuwe zakelijke mogelijkheden te genereren voor bedrijven en zo uiteindelijk banen te creëren en nieuwe klanten, met name gehandicapten, te bereiken door meer toegankelijke diensten en producten aan te bieden; is van me ...[+++]


Il n’échappe à personne non plus que, dans une situation de crise où l’économie européenne, grâce à ses instruments, réagit plus favorablement que d’autres économies régionales, ceux qui récemment encore étaient sceptiques à propos de la politique monétaire commune et de l’euro sont maintenant pressés de coopérer avec la zone euro et même de l’intégrer.

Het is ook veelzeggend dat degenen die tot voor kort sceptisch stonden tegenover het gemeenschappelijk monetair beleid en de euro, in crisissituaties snel vragen om vormen van samenwerking en zelfs om toetreding tot de eurozone. Daaraan is niet vreemd dat de Europese economie, met de instrumenten waarover zij beschikt, gunstiger dan andere regionale economieën op dergelijke crises reageert.


Comme je l’ai dit précédemment, l’économie mondiale demeure extrêmement dynamique. Grâce à cela, il y a encore un excédent commercial dans le secteur externe de notre économie, tel que démontré par les dernières statistiques publiées par Eurostat.

Zoals ik hiervoor al heb gezegd, is wereldeconomie nog steeds uiterst dynamisch en daaraan is te danken dat er nog een handelsoverschot is in de externe sector van onze economie, zoals de nieuwste door Eurostat gepubliceerde statistieken laten zien.


4. constate avec satisfaction que le processus de transformation de l'économie et de ses structures, entamé en 1997, a débouché sur une substantielle amélioration de la performance économique et sur la mise en place d'une économie de marché viable grâce aux importantes réformes structurelles ; considère toutefois que la stabilité macro-économique doit encore être consolidée pour permettre à la Roumanie de faire face à la pression ...[+++]

4. stelt met voldoening vast dat het in 1997 begonnen proces van verandering van de economie en de economische structuren heeft geleid tot een substantiële verbetering van de economische prestaties en tot de totstandbrenging van een functionerende markteconomie dankzij belangrijke structurele hervormingen; is echter van mening dat de macro-economische stabiliteit verder moet worden verstevigd om Roemenië in staat te stellen het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie; verzoekt de Roemeense autoriteiten hun inspanningen voort te zetten om het begrotingstekort onder controle te houden als het land zijn ...[+++]


w