Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique conjointe devrait " (Frans → Nederlands) :

Un groupe d'entreprises ou un groupe d'entreprises engagées dans une activité économique conjointe devrait pouvoir recourir à des règles d'entreprise contraignantes approuvées pour ses transferts internationaux de l'Union vers des entités du même groupe d'entreprises, ou du même groupe d'entreprises engagées dans une activité économique conjointe, à condition que ces règles d'entreprise incluent tous les principes essentiels et les droits opposables pour assurer des garanties appropriées pour les transferts ou catégories de transferts de données à caractère personnel.

Een concern of een groepering van ondernemingen die een gezamenlijke economische activiteit beoefent, dient voor zijn internationale doorgiften uit de Unie naar organisaties binnen hetzelfde concern of dezelfde groepering van ondernemingen die een gezamenlijke economische activiteit beoefent te kunnen gebruikmaken van goedgekeurde bindende bedrijfsvoorschriften, mits daarin alle essentiële beginselen en afdwingbare rechten zijn vastgelegd die passende waarborgen bieden ten aanzien van de doorgifte of categorieën van doorgiften van per ...[+++]


[35] Cette démarche devrait s’appuyer sur le rapport conjoint du comité de politique économique et de la Commission sur les systèmes de santé, ainsi que sur la coopération des États membres figurant dans le processus de réflexion du Conseil sur les systèmes de santé et sur les maladies chroniques.

[35] Dit moet worden gebaseerd op het gezamenlijke verslag over de gezondheidszorgstelsels van het Comité voor de economische politiek en de Commissie, en op de samenwerking van de lidstaten in de reflectieprocessen van de Raad over de gezondheidszorgstelsels en chronische ziekten.


41. considère, à la lumière des expériences passées, que le partage des activités de développement et de production dans le contexte des programmes d'armement menés conjointement devrait être organisé selon un strict principe d'efficacité industrielle et de performance économique, pour éviter la duplication des efforts et les dérives des coûts.

41. meent in het licht van ervaringen uit het verleden dat het delen van ontwikkelings- en productieactiviteiten in het kader van gezamenlijke bewapeningsprogramma's moet worden georganiseerd op basis van een streng principe van industriële efficiëntie en economische prestaties, om dubbele inspanningen en ontsporende kosten te vermijden;


20. considère, à la lumière des expériences passées, que le partage des activités de développement et de production dans le contexte des programmes d'armement menés conjointement devrait être organisé selon un strict principe d'efficacité industrielle et de performance économique, pour éviter la duplication des efforts et les dérives des coûts.

20. meent in het licht van ervaringen uit het verleden dat het delen van ontwikkelings- en productieactiviteiten in het kader van gezamenlijke bewapeningsprogramma's moet worden georganiseerd op basis van een streng principe van industriële efficiëntie en economische prestaties, om dubbele inspanningen en ontsporende kosten te vermijden;


Le règlement (CE) no 1082/2006 autorisant des organismes de droit privé à devenir membres d'un GECT à condition qu'ils soient considérés comme des organismes de droit public au sens de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil , il devrait être possible de recourir à l'avenir à des GECT pour gérer conjointement des services publics, une attention particulière devant être accordée aux services d'intérêt économique général ou aux infr ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1082/2006 bepaalt dat privaatrechtelijke lichamen lid kunnen worden van een EGTS, op voorwaarde dat zij beschouwd worden als publiekrechtelijke instellingen zoals gedefinieerd in Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad , en het dient ook mogelijk te zijn dat EGTS'en in de toekomst gebruikt worden voor het gezamenlijk beheren van openbare diensten die met name gericht zijn op diensten van algemeen economisch belang of infrastructuur.


77. observe que 63 % de toutes les personnes au monde atteintes du virus VIH/sida vivent en Afrique et que, dans bon nombre de pays d'Afrique, l'espérance moyenne de vie diminue considérablement en raison de l'épidémie de sida; souligne par conséquent que la stratégie conjointe devrait inclure l'accès universel en Afrique aux services de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme, notamment l'accès universel aux services de prévention, de traitement et de soutien, car ces maladies ont des conséquences majeures sur le développement économique ...[+++]

77. merkt op dat 63% van alle mensen wereldwijd die besmet zijn met hiv in Afrika leven en dat in een aantal Afrikaanse landen de gemiddelde levensverwachting dramatisch daalt ten gevolge van de aidspandemie; benadrukt daarom dat een universele toegang tot hiv/aids-, tuberculose- en malariadiensten, in het bijzonder een universele toegang tot middelen voor preventie, behandeling, zorg en ondersteuning, in Afrika zou moeten worden opgenomen in de gezamenlijke strategie, aangezien deze ziektes een enorme impact op de economische en sociale ontwikkeling van Afrika hebben;


77. observe que 63 % de toutes les personnes au monde atteintes du virus VIH/sida vivent en Afrique et que, dans bon nombre de pays d'Afrique, l'espérance moyenne de vie diminue considérablement en raison de l'épidémie de sida; souligne par conséquent que la stratégie conjointe devrait inclure l'accès universel en Afrique aux services de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme, notamment l'accès universel aux services de prévention, de traitement et de soutien, car ces maladies ont des conséquences majeures sur le développement économique ...[+++]

77. merkt op dat 63% van alle mensen wereldwijd die besmet zijn met hiv in Afrika leven en dat in een aantal Afrikaanse landen de gemiddelde levensverwachting dramatisch daalt ten gevolge van de aidspandemie; benadrukt daarom dat een universele toegang tot hiv/aids-, tuberculose- en malariadiensten, in het bijzonder een universele toegang tot middelen voor preventie, behandeling, zorg en ondersteuning, in Afrika zou moeten worden opgenomen in de gezamenlijke strategie, aangezien deze ziektes een enorme impact op de economische en sociale ontwikkeling van Afrika hebben;


76. observe que 63 % de toutes les personnes au monde atteintes du virus VIH vivent en Afrique et que, dans bon nombre de pays d'Afrique, l'espérance moyenne de vie diminue considérablement en raison de l'épidémie de sida; souligne par conséquent que la stratégie conjointe devrait inclure l'accès universel en Afrique aux services de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme, notamment l'accès universel aux services de prévention, de traitement et de soutien, car ces maladies ont des conséquences majeures sur le développement économique ...[+++]

76. merkt op dat 63% van alle mensen wereldwijd die besmet zijn met hiv in Afrika leven en dat in een aantal Afrikaanse landen de gemiddelde levensverwachting dramatisch daalt ten gevolge van de aidspandemie; benadrukt daarom dat een universele toegang tot hiv/aids-, tuberculose- en malariadiensten, in het bijzonder een universele toegang tot preventie, behandeling, zorg en ondersteuning, in Afrika zou moeten worden opgenomen in de gezamenlijke strategie, aangezien deze ziektes een enorme impact op de economische en sociale ontwikkeling van Afrika hebben;


La décision relative à une passation séparée ou conjointe du marché devrait se fonder sur des critères qualitatifs et économiques qui peuvent être définis par les législations nationales.

Het besluit of een gescheiden of een gemeenschappelijke gunning van de opdracht plaatsvindt, zou moeten worden gebaseerd op kwalitatieve en economische criteria, die in de nationale wetgevingen bepaald kunnen worden.


Dans ce contexte, le lien entre, d'une part, les évaluations sectorielles et horizontales susmentionnées et, de l'autre, le "paquet mise en oeuvre" - composé du rapport sur la mise en oeuvre des grandes orientations des politiques économiques, du rapport conjoint sur l'emploi et du rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie pour le marché intérieur, et présenté en même temps que le rapport au Conseil européen de printemps - est important et devrait être maintenu.

Van belang in deze context is het verband tussen enerzijds de bovengenoemde sectorale en horizontale evaluaties, en anderzijds het ,uitvoeringspakket", dat uit het verslag over de tenuitvoerlegging van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, het gezamenlijke verslag over de werkgelegenheid en het verslag over de tenuitvoerlegging van de strategie voor de interne markt bestaat en samen met het verslag van de Commissie voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wordt ingediend.


w