Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "économique devrait pouvoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. d'identifier, après de nouvelles recherches et de nouvelles consultations approfondies avec les représentants de l'industrie, des secteurs concernés, des associations de consommateurs et des ONG les questions essentielles auxquelles chaque dispositif devrait être en mesure de répondre, et par rapport auxquelles il devrait pouvoir faire la preuve de sa qualité; d'identifier dans ce cadre les objectifs élevés sur le plan social, environnemental ou économique auxquels ...[+++]

1. na verder onderzoek en grondig overleg en in samenspraak met de vertegenwoordigers van de industrie, de betrokken sectoren, de consumentenverenigingen en de NGO's een aantal kernvragen vast te stellen waarop elk garantiesysteem een antwoord moet kunnen bieden, en waarvoor elk systeem met bewijzen zal moeten komen die de kwaliteit ervan aantonen; daarbij ambitieuze doelstellingen op sociaal, economisch en milieugebied vast te stellen waaraan de garantiesystemen een bijdrage moeten leveren; deze doelstellingen als bepalend te aanzien voor de basiselementen die aan het betreffende garantiesysteem ten grondslag liggen, zoals belanghebbe ...[+++]


Il faut maintenant qu'elle sélectionne des partenaires économiques valables, zone par zone, et peu à peu elle devrait pouvoir se refaire une santé économique.

Nu moet zij zone per zone goede economische partners zoeken om zo geleidelijk aan weer economisch gezond te worden.


Elle devrait pouvoir permettre un développement agricole au profit d'un développement économique et social des sociétés locales.

Die nieuwe energiebron zou moeten bijdragen tot de ontwikkeling van de landbouwsector en dus tot de economische en sociale ontwikkeling van de lokale bevolking.


Si un tel exercice abusif est avéré, il devrait pouvoir être sanctionné par les Cours et tribunaux notamment sur base de la théorie de l’abus de droit ou de la législation sur la protection de la concurrence économique.

Als een dergelijke uitoefening bewezen is, zou dit door de hoven en rechtbanken kunnen bestraft worden op basis van de theorie van rechtsmisbruik of van de wetgeving ter bescherming van de economische mededinging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des degrés divers selon les pays et les régio ...[+++]

IS ZICH ERVAN BEWUST dat de extra inspanningen die op het gebied van aanpassing nodig zijn om de huidige en voorspelde negatieve gevolgen van klimaatverandering te voorkomen en te milderen, op de korte termijn economische kosten met zich mee zullen brengen en passende financiering zullen vergen; BEKLEMTOONT dat het uitstellen van adequate aanpassingsmaatregelen wellicht nog duurder is en een negatief effect zal hebben op sectorale resultaten, de werkgelegenheid, de gezondheid en de infrastructuur, met uiteenlopende effecten op nationaal en regionaal niveau; NEEMT ER NOTA van dat om de klimaatbestendigheid in de hele economie te vergroten, de aa ...[+++]


Les responsables locaux et régionaux ont insisté sur le fait que pour pouvoir répondre aux défis à venir et soutenir la relance économique, le nouveau budget de l'UE devrait être "substantiel".

De lokale en regionale kopstukken benadrukten dat de nieuwe EU-begroting 'substantieel' moet zijn om de zich thans aandienende problemen te kunnen aanpakken en het economisch herstel een impuls te kunnen geven.


Selon le CES Commission devrait améliorer la méthodologie utilisée pour déterminer les futures régions éligibles au titre de l'objectif 1 et prendre en considération les différentes composantes explicatives des indices de "PIB:hab.-SPA" (produit intérieur brut aux prix du marché par habitant, mesuré en unités de pouvoir d'achat) : l'évolution de la production réelle, du niveau des prix et de la "régionalisation" des activités économiques.

De Commissie wordt verzocht haar methodologie voor de selectie van de regio's van doelstelling 1 te verbeteren, en rekening te houden met de diverse factoren die de indexcijfers van het BBP per capita tegen marktprijzen en in koopkrachtpariteiten bepalen, te weten de evolutie van de reële productie, de evolutie van het prijsniveau en de "regionalisering" van de economische activiteiten.


Cette dernière est basée sur l'idée que l'aide apportée par l'Union européenne à la population palestinienne de Cisjordanie et de la bande de Gaza devrait avoir pour objectif de soutenir l'acquisition par l'Autorité palestinienne du pouvoir politique, institutionnel et économique.

Deze is gebaseerd op het idee dat de steunverlening door de Europese Unie aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook ten doel moet hebben de verwerving van politieke, institutionele en economische macht door de Palestijnse autoriteit te ondersteunen.


Ainsi, le juge devrait pouvoir tenir compte du déséquilibre manifeste entre les situations économiques et sociales respectives des parties en litige.

De rechter zou dus rekening kunnen houden met een duidelijk onevenwicht tussen de economische en sociale situaties van de respectieve partijen in het geding.


Pour définir ses fonctions spécifiques, il convient d'accorder une attention particulière aux critères d'efficacité économique et à la nécessité d'accélérer et de faciliter les procédures correspondantes; afin de pouvoir s'acquitter de sa mission, l'agence FRONTEX devrait avoir accès au réseau d'information et de coordination ICO-NET et utiliser ce système comme plate-forme de communication avec les États membres; il est de la p ...[+++]

Bij de vasttelling van de speciale taken van dit agentschap moet in het bijzonder aandacht worden geschonken aan criteria als economische doelmatigheid en de noodzaak om de desbetreffende procedures te versnellen en te vergemakkelijken; het agentschap dient voor de uitvoering van zijn taken aansluiting te krijgen op het ICO-NET en dient dit systeem te gebruiken als medium voor zijn communicatie met de lidstaten; het is van het grootste belang dat verbindingsfunctionarissen, leden van de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen van de betrokken lidstaten en vertegenwoordigers van de desbetreffende landen van bestemming bij de org ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maladie de la mère     économique devrait pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique devrait pouvoir ->

Date index: 2021-07-16
w