Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique et financière que nous traversons depuis » (Français → Néerlandais) :

S'agissant de nos relations économiques avec l'ANASE et ses pays membres, nous devons nous allier pour renforcer l'OMC, veiller à faciliter les échanges commerciaux et l'investissement, et contribuer à la poursuite des réformes économiques et financières.

In onze economische betrekkingen met de ASEAN en de afzonderlijke deelnemende landen moeten wij met elkaar samenwerken voor het versterken van de WTO, voor het stimuleren van handels- en investeringsbevordering en om financiële en economische hervormingen te helpen doorvoeren.


La situation reste cependant fragile et la Commission continue de suivre attentivement l’évolution de la situation économique et financière de l’Arménie, confrontée en particulier à un environnement économique externe plus difficile depuis la fin de l’année 2014.

Er blijft evenwel sprake van zwakke punten en de Commissie houdt de economische en financiële situatie in Armenië nauwlettend in de gaten, in het bijzonder gezien het slechtere externe economische klimaat waarmee het land sinds eind 2014 wordt geconfronteerd.


Ces orientations doivent être revues de manière à y intégrer les connaissances accumulées depuis lors sur les meilleurs moyens d’anticiper et de gérer les restructurations et à prendre en considération l’expérience acquise à la suite de la crise économique et financière.

Deze richtsnoeren dienen opnieuw bekeken te worden om er sindsdien vergaarde kennis betreffende de beste manieren om op herstructureringen te anticiperen en die te managen in te verwerken, en om rekening te houden met de ervaringen met de economische en financiële crisis.


Les Grecs ont vécu des moments extrêmement difficiles depuis le début de la crise économique et financière, il y a six ans.

Het Griekse volk heeft uiterst moeilijke tijden doorgemaakt sinds de financiële en economische crisis zes jaar geleden begon.


Pour la première fois depuis le début de la crise économique et financière en 2007, les Européens émettent un avis positif quant à la situation actuelle de l'économie européenne (48 %, +6 points de pourcentage depuis le printemps 2017) plutôt que négatif (39 %, -7).

Voor het eerst sinds het begin van de economische en financiële crisis in 2007 zijn meer Europeanen positief over de huidige economische situatie in de EU (48 %, +6 procentpunten in vergelijking met voorjaar 2017) dan negatief (39 %, ‑ 7 procentpunten).


Elle est aussi, par conséquent, l’une des politiques essentielles de la lutte contre la longue crise économique et financière que nous traversons depuis quelques années.

Het is dus ook een van de cruciale beleidsgebieden voor het bestrijden van de langdurige economische en financiële crisis waar we sinds enkele jaren mee te maken hebben.


– (ES) Madame la Présidente, la zone euro se trouve dans une situation inédite, car c’est la première crise financière que nous traversons depuis la création de l’euro.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, wij staan voor een ongekende situatie in de eurozone, omdat we sinds de invoering van de euro niet eerder met een mondiale financiële crisis te maken hebben gehad.


– (ES) Madame la Présidente, la zone euro se trouve dans une situation inédite, car c’est la première crise financière que nous traversons depuis la création de l’euro.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, wij staan voor een ongekende situatie in de eurozone, omdat we sinds de invoering van de euro niet eerder met een mondiale financiële crisis te maken hebben gehad.


Nous devons prendre des mesures à long terme, en dépit de la crise économique et financière que nous traversons, pour assurer cette viabilité et nous devons aussi, bien évidemment, prendre en compte les conséquences de ce changement démographique profond sur les différentes formes d’organisation du travail.

Ondanks de economische en financiële crisis waarin we ons bevinden, moeten we langetermijnmaatregelen nemen om die levensvatbaarheid te waarborgen en uiteraard dienen we ook rekening te houden met de gevolgen van deze ingrijpende demografische veranderingen voor de verschillende vormen van arbeidsorganisatie.


La crise économique et financière que nous traversons met en péril différents programmes dans le domaine de la sécurité énergétique, au détriment de nos perspectives de succès et de croissance économique.

De huidige economische en financiële crisis brengt diverse programma’s op het gebied van energiezekerheid in gevaar, wat schadelijk is voor onze toekomstige economische groei en succes.


w