Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "économique particulièrement difficile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces critères incluent les prix moyens du marché constatés dans l'Union, les seuils de référence et les coûts de production pour les produits concernés, ainsi que la nécessité de réagir en temps utile à une situation particulièrement difficile sur le marché ou à des évolutions économiques particulièrement difficiles ayant une incidence négative importante sur les marges dans le secteur.

Het gaat dan met name om criteria als enerzijds de genoteerde gemiddelde marktprijzen in de Unie, de referentiedrempels en de productiekosten voor de betrokken producten, en anderzijds de noodzaak tijdig te reageren op een bijzonder nijpende marktsituatie of bijzonder nijpende economische ontwikkelingen die aanzienlijke negatieve gevolgen hebben voor de marges in de sector.


Eu égard à ces conclusions et pour tenir compte des contraintes budgétaires futures, tout en exprimant la solidarité de la fonction publique européenne face aux mesures draconiennes prises par les États membres par suite de la crise financière sans précédent et du contexte socio-économique particulièrement difficile dans les États membres et l'ensemble de l'Union, il est nécessaire de prévoir la suspension de la méthode pendant une période de deux ans en ce qui concerne toutes les rémunérations, pensions et indemnités des fonctionnaires et d'appliquer le prélèvement de solidarité malgré cette suspension.

Gezien deze conclusies en om te kunnen voldoen aan toekomstige begrotingsbeperkingen alsook om te tonen dat het Europese ambtenarenapparaat solidair is met de strenge maatregelen die de lidstaten als gevolg van de ongekende financiële crisis en de bijzonder moeilijke sociale en economische situatie in de lidstaten en de Unie als geheel hebben genomen, is het noodzakelijk om de toepassing van de methode voor alle salarissen, pensioenen en toelagen van de ambtenaren gedurende twee jaar te schorsen en tegelijkertijd de solidariteitsheffing toe te passen.


1. Vous soulignez avec raison une situation économique et humaine particulièrement difficile pour nos éleveurs, notamment dans le secteur laitier.

1. U benadrukt terecht een situatie die economisch en menselijk bijzonder moeilijk is voor onze veehouders, met name in de melksector.


Or cette épidémie est la plus importante causée par ce virus, et les conséquences pour les pays touchés - la Guinée, le Sierra Leone et le Libéria - sont énormes, aggravant encore davantage les problèmes structurels dans ces pays: approvisionnement alimentaire particulièrement difficile, institutions politiques et de sécurité ébranlées, croissance économique en berne.

De uitbraak is echter de grootste die het virus heeft veroorzaakt en de gevolgen voor de getroffen landen Guinnee, Sierra Leone en Liberia zijn enorm groot waarbij de structurele problemen in die landen nog toenemen: de voedselvoorziening is heel moeilijk, politieke en veiligheidsinstituten wankelen, de economische groei blijft achterwege.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les revendications socio-économiques du mouvement de la place Maïdan ont été remplacées par le programme néolibéral et nationaliste du nouveau gouvernement; que le budget 2015 prévoit des coupes drastiques dans les dépenses sociales en même temps qu'une augmentation des dépenses en matière de défense allant jusqu'à 5,2 % du PIB; que ces coupes ont été décidées dans un contexte économique et social extrêmement difficile; qu'au cours des neuf premiers mois de l'année 2014, les prix ont augmenté de 16,2 % et les tar ...[+++]

D. overwegende dat de sociaaleconomische eisen van de Maidan-beweging grotendeels zijn vervangen door de neoliberale en nationalistische agenda van de nieuwe regering; overwegende dat de begroting voor 2015 voorziet in drastische bezuinigingen op sociale uitgaven, terwijl de defensie-uitgaven toenemen tot 5,2 % van het bbp; overwegende dat tot deze bezuinigingen is besloten onder zeer moeilijke economische en sociale omstandigheden; overwegende dat de prijzen in de eerste negen maanden van 2014 met 16,2 % zijn gestegen, terwijl de tarieven voor openbare voorzieningen gemiddeld met 24,3 % toenamen; overwegende dat 1,7 miljoen mensen w ...[+++]


Pour la Belgique et l'Italie, l'évaluation tient compte des facteurs pertinents suivants: i) en raison du contexte économique défavorable actuel, qui se caractérise par une croissance nominale faible, il est particulièrement difficile de respecter la règle relative à la dette; ii) la perspective de voir ces pays se conformer globalement à l’ajustement requis pour atteindre l’objectif à moyen terme (OMT) et iii) la mise en œuvre actuelle de plans de réformes structurelles ambitieux.

Voor België en Italië wordt bij de beoordeling met de volgende relevante factoren rekening gehouden: i) de huidige ongunstige economische omstandigheden gekenmerkt door lage nominale groei maken de naleving van de schuldregel bijzonder veeleisend; ii) de verwachting dat deze landen in grote lijnen voldoen aan de vereiste aanpassing richting de middellangetermijndoelstelling en iii) de aan de gang zijnde tenuitvoerlegging van ambitieuze structurelehervormingsplannen.


Vu la situation économique particulièrement difficile pour les entreprises européennes et le nombre croissant de demandes d’aide des États membres, j’ai pensé qu’il était fondamental de souligner dans le rapport que la couverture du Fonds doit être étendue à 2013 pour les travailleurs qui perdent leur emploi à la suite de la crise économique.

Gezien de bijzonder moeilijke economische situatie voor de Europese ondernemingen en het groeiend aantal verzoeken tot steun van de lidstaten vond ik het essentieel om in het verslag de noodzaak te beklemtonen van de uitbreiding van de dekking van het fonds tot aan 2013, ten gunste van werknemers die hun baan verliezen als gevolg van de economische crisis.


Le point 51, paragraphe 2, prévoit l’application des dispositions visées au point 51, paragraphe 1, si les deux conditions cumulatives suivantes sont réunies: a) la taxe en cause doit avoir un effet positif appréciable en termes de protection de l’environnement et b) les dérogations en faveur des entreprises bénéficiaires de la dérogation doivent avoir été décidées lors de l’adoption de la taxe ou doivent devenir nécessaires en raison d’une modification significative des conditions économiques, qui place les entreprises dans une situation concurrentielle particulièrement ...[+++].

Conform punt 51, lid 2 zijn de voorschriften van punt 51, lid 1 van toepassing op bestaande heffingen, wanneer tegelijkertijd is voldaan aan de beide onderstaande verplichtingen: a) de betreffende heffing moet een aanzienlijke positieve bijdrage leveren aan de milieubescherming, en b) de uitzonderingen ten behoeve van de begunstigde ondernemingen moeten reeds vaststaan op het moment dat de heffing wordt aangenomen of moeten een noodzakelijke ingreep vormen, die voortkomt uit wezenlijke economische veranderingen die ondernemingen in een zeer moeilijke concurrentiepositie brengen.


Dans un contexte économique particulièrement difficile, une partie importante de l'activité du Gouvernement et du Parlement est consacrée à des réformes de fond liées au rapprochement vers l'Europe.

In een bijzonder moeilijk economisch klimaat hebben regering en parlement zich werkelijk toegelegd op grondige hervormingen die verband houden met de toenadering tot Europa.


Dans un contexte économique et sectoriel particulièrement difficile, de nouveaux risques de fracture numérique apparaissent et ont orienté, en 2002, notre action sur les domaines suivants :

In de huidige bijzonder moeilijke situatie van de economie en het bedrijfsleven is het risico van een digitale tweedeling opnieuw aanwezig. Dit heeft ertoe geleid dat de activiteiten zich in 2002 op de volgende gebieden richten.




Anderen hebben gezocht naar : maladie de la mère     économique particulièrement difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique particulièrement difficile ->

Date index: 2024-04-21
w