Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique pourrait contribuer » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil invite la haute représentante, le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et les services de la Commission à examiner de quelle autre manière l'Union européenne pourrait contribuer à favoriser le dialogue et à résoudre les difficultés économiques et sociales que le pays rencontre, par exemple au moyen d'une assistance qui réponde aux besoins les plus urgents.

De Raad verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en de diensten van de Commissie na te gaan op welke andere manieren eventuele steun van de Europese Uniekan worden verleend aan het bevorderen van de dialoog en het oplossen van de economische en sociale uitdagingen waarmee het land wordt geconfronteerd, onder meer door middel van passende bijstand voor de meest dringende behoeften.


Il est apparu dans ce cadre qu'une réflexion organisée entre service de renseignement et les acteurs sensibilisés pourrait s'avérer positive dans le traitement du phénomène de l'espionnage économique et contribuer au renforcement de la protection du potentiel scientifique et économique.

Het is in dit kader duidelijk geworden dat een reflectie georganiseerd tussen de inlichtingendienst en de gesensibiliseerde hoofdrolspelers positief zou kunnen zijn voor de behandeling van het fenomeen van de economische spionage en zou kunnen bijdragen tot de versterking van de bescherming van het wetenschappelijke en economische potentieel.


­ Pour ces pays, la perspective d'une adhésion à l'Union européenne pourrait contribuer à la consolidation de la stabilité macro-économique et à la poursuite des réformes.

­ Het uitzicht op de toetreding tot de Europese Unie kan in deze landen bijdragen tot het consolideren van de macro-economische stabiliteit en het verder doorvoeren van de hervormingen.


Certains invoquent qu'il ne faut pas publier toutes les informations relatives à la situation budgétaire et économique parce que cela pourrait contribuer à augmenter la nervosité des marchés financiers.

Sommige stellen dat niet alle informatie over de begrotingstoestand en economische situatie publiek gemaakt kan worden, omdat zulks de zenuwachtigheid op de financiële markten zou kunnen verhogen.


L'annulation des dettes des pays africains pourrait éventuellement contribuer à un climat de stabilité économique.

Een economische stabiliteit zou eventueel kunnen worden geholpen door een kwijtschelding van de schulden van de Afrikaanse landen.


Ce pouvoir d'appréciation laissé au juge implique qu'il puisse fixer lui-même la durée de l'obligation alimentaire, sans être a priori tenu par un délai qui pourrait se révéler très injuste dans certaines situations où le mariage n'aurait pas été de très longue durée (d'autant qu'il n'est pas tenu compte de la durée de la vie commune qui a précédé le mariage) mais aurait malgré tout contribué à créer une disparité économique et financière irréversible entre les époux.

Die beoordelingsbevoegdheid van de rechter impliceert dat hij zelf de duur van de onderhoudsplicht kan bepalen, zonder vooraf gebonden te zijn aan een termijn die in bepaalde situaties niet gewettigd kan blijken, wanneer het huwelijk niet zeer lang geduurd heeft (temeer daar geen rekening wordt gehouden met de periode waarin men voor het huwelijk heeft samengewoond), maar toch heeft bijgedragen tot het ontstaan van een onomkeerbare economische en financiële ongelijkheid tussen de echtgenoten.


Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que, dans leur projet d'accord interprofessionnel, les partenaires sociaux ont proposé une série de mesures afin de renforcer, à compter du 1 janvier 2009, le principe de l'assurance du régime des allocations de chômage et de lier davantage ces allocations au bien-être; que l'exécution immédiate de ces propositions mène à une augmentation des allocations de la plupart des chômeurs qui perdront leur emploi après le 1 janvier 2009 et de certains chômeurs dont la période de chômage a commencé avant cette date; que, dans le cadre de la récession actuelle, les craintes sont réelles d'assister à une augmentation importante du nombre de licenciements; qu'une augmentation du pouvoir d'achat de ces victimes de ...[+++]

Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de sociale gesprekspartners in hun ontwerp van interprofessioneel akkoord een aantal voorstellen hebben opgenomen om vanaf 1 januari 2009 het verzekeringsprincipe van het stelsel van de werkloosheidsuitkeringen te versterken en om deze uitkeringen welvaartsvaster te maken; dat de onmiddellijke uitvoering van die voorstellen leidt tot een verhoging van de uitkeringen van de meeste werklozen die na 1 januari 2009 werkloos worden en van sommige werklozen van wie de werkloosheid reeds vóór die datum begon; dat in het kader van de huidige recessie bovendien gevreesd moet worden voor een belangrijke stijging van het aantal ontslagen; dat een verhoging van de koopkracht van deze slachtoffe ...[+++]


Grâce au nouveau programme, et notamment à son volet «EURES», les États membres tireront parti d’une mobilité accrue sur le marché du travail de l’Union, qui pourrait aider à attribuer les postes vacants difficiles à pourvoir ou à résorber les goulets d’étranglements et, ainsi, stimuler l’activité économique et contribuer à la croissance économique.

Dankzij het nieuwe programma, en met name de Eures-pijler, zullen de lidstaten profiteren van meer mobiliteit op de arbeidsmarkt in de EU, hetgeen het makkelijker maakt knelpuntvacatures of moeilijk te vervullen vacatures te vervullen en dus de economische activiteit stimuleert en bijdraagt aan de economische groei.


La notion de dépense fiscale est définie comme suit par le Conseil supérieur des Finances: "une moindre recette découlant d'encouragements fiscaux provenant d'une dérogation au système général d'un impôt déterminé en faveur de certains contribuables ou de certaines activités économiques, sociales, culturelles, etc. et qui pourrait être remplacée par une subvention directe".

Het begrip fiscale uitgave wordt door de Hoge Raad van Financiën als volgt omschreven: "een minderontvangst wegens fiscale tegemoetkomingen voortvloeiend uit een afwijking van het algemeen stelsel van een gegeven belasting ten voordele van zekere belastingplichtigen of van zekere economische, sociale, culturele, activiteiten en die kan worden vervangen door een rechtstreekse betoelaging".


On pourrait citer par exemple la protection de l'environnement, la sécurité du travail ou encore les transactions économiques et financières, comme des matières où le droit pénal pourrait contribuer à garantir le respect d'une politique de l'Union.

Milieubescherming, arbeidsveiligheid alsmede economische en financiële transacties zijn bijvoorbeeld gebieden waarop het strafrecht het beleid van de Unie zou kunnen helpen implementeren.


w