Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «économique pourtant difficile » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il fait remarquer que tous les efforts fournis jusqu'à présent ont porté leurs fruits dans un contexte politique et économique pourtant difficile.

Hij merkt op dat alle geleverde inspanningen tot nu toe, in een moeilijke politieke en economische context, hun vruchten hebben afgeworpen.


Il fait remarquer que tous les efforts fournis jusqu'à présent ont porté leurs fruits dans un contexte politique et économique pourtant difficile.

Hij merkt op dat alle geleverde inspanningen tot nu toe, in een moeilijke politieke en economische context, hun vruchten hebben afgeworpen.


Outre le fait que beaucoup de victimes hésitent ou renoncent à se constituer partie civile pour différentes raisons (obstacles économiques, manque d'informations, ...), il y a des formes de criminalité où l'on imagine assez difficilement une telle démarche, comme celle de la violence intra-familiale, où l'information sur une éventuelle libération est pourtant vitale, si l'on veut instaurer chez la victime un sentiment de sécurité.

Naast het feit dat vele slachtoffers aarzelen om zich burgerlijke partij te stellen of daarvan afzien om verschillende redenenen (economische beletsels, gebrek aan informatie) zijn er vormen van criminaliteit waarbij men zich een dergelijke stap moeilijk kan inbeelden — zoals geweld binnen het gezin — en waar de informatie over een eventuele invrijheidstelling nochtans van het grootste belang is indien men het slachtoffer een gevoel van veiligheid wil geven.


Outre le fait que beaucoup de victimes hésitent ou renoncent à se constituer partie civile pour différentes raisons (obstacles économiques, manque d'informations, ...), il y a des formes de criminalité où l'on imagine assez difficilement une telle démarche, comme celle de la violence intra-familiale, où l'information sur une éventuelle libération est pourtant vitale, si l'on veut instaurer chez la victime un sentiment de sécurité.

Naast het feit dat vele slachtoffers aarzelen om zich burgerlijke partij te stellen of daarvan afzien om verschillende redenenen (economische beletsels, gebrek aan informatie) zijn er vormen van criminaliteit waarbij men zich een dergelijke stap moeilijk kan inbeelden — zoals geweld binnen het gezin — en waar de informatie over een eventuele invrijheidstelling nochtans van het grootste belang is indien men het slachtoffer een gevoel van veiligheid wil geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est certain que la crise économique actuelle a mis en difficulté et à dure épreuve les activités qui, par nature, n'ont pas l'intérêt économique pour objectif immédiat. Pourtant le succès des activités réalisées a montré que, même dans des moments difficiles, la solidarité l'emporte sur l'égoïsme.

Ongetwijfeld heeft de huidige economische crisis zwaar weer veroorzaakt voor vrijwilligersactiviteiten, die van nature niet in eerste instantie een economisch belang nastreven, maar toch heeft het succes van de verrichte activiteiten aangetoond dat ook in moeilijke tijden solidariteit zegeviert over egoïsme.


Les statistiques 2011 ont montré que le nombre de starters a atteint un pic dans notre pays dans une période économique pourtant difficile.

De statistieken over het jaar 2011 toonden aan dat het aantal starters in België, op een economisch moeilijk moment, een piek had bereikt.


1. La hausse a surtout été marquée lors des années 2008 et 2009, pourtant difficiles sur le plan économique. a) Comment expliquer cette progression? b) Cette progression est-elle aussi marquée dans les autres Etats-membres de l'Union européenne?

1. De toename was vooral in de jaren 2008 en 2009 uitgesproken, hoewel dat economisch moeilijke jaren waren. a) Hoe valt die toename te verklaren? b) Is die toename ook zo uitgesproken in de andere lidstaten van de Europese Unie?




D'autres ont cherché : maladie de la mère     économique pourtant difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique pourtant difficile ->

Date index: 2022-04-27
w