Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique profite surtout » (Français → Néerlandais) :

4. a) La croissance génère-t-elle de la richesse et est-elle répartie équitablement dans le pays? b) Est-il vrai que la croissance économique profite surtout au Nord, aux dépens des autres ethnies?

4. a) In welke mate levert de groei welvaart op en is die evenwichtig verdeeld in het land? b) Klopt het dat de economische groei vooral het noorden te goed komt, ten koste van andere bevolkingsgroepen?


Il a enregistré une croissance économique de 6 %, qui a profité surtout à la classe moyenne et à la classe supérieure de la société kényane.

Kenia kende een economische groei van 6 %, die vooral de midden- en hogere klasse ten goede is gekomen.


Il a enregistré une croissance économique de 6 %, qui a profité surtout à la classe moyenne et à la classe supérieure de la société kényane.

Kenia kende een economische groei van 6 %, die vooral de midden- en hogere klasse ten goede is gekomen.


10. juge urgent de remédier à ces problèmes – qui compromettent grandement la cohésion des régions et risquent de mettre à mal la compétitivité de l'Union à moyen et à long terme – en privilégiant les politiques garantissant, surtout aux jeunes, le bénéfice d'emplois durables et de qualité et de possibilités d'inclusion sociale, en valorisant le rôle capital des PME à cet égard, en luttant contre la fragmentation et en facilitant le changement d'emploi, en privilégiant les programmes de reconversion professionnelle pour les chômeurs de longue durée, en mettant à profit l'expérie ...[+++]

10. is van mening dat deze problemen dringend moeten worden aangepakt – aangezien ze de cohesie tussen de regio's ernstig ondermijnen en het concurrentievermogen van de Unie op middellange en lange termijn in het gedrang kunnen brengen – door te focussen op beleid om te zorgen voor toegang tot duurzame werkgelegenheid van goede kwaliteit en voor sociale inclusie, met name voor jongeren, door de vitale rol van kmo’s in dit opzicht te ondersteunen, versnippering tegen te gaan en de overstap naar een andere baan te vergemakkelijken, te focussen op omscholingsprogramma's voor langdurig werklozen, voort te bouwen op de ervaring die is opgedaan door werknemers aan het einde van hun loopbaan en gelijke economische ...[+++]


Il s'agira donc d'approuver les recommandations par pays, destinées à orienter les politiques et les budgets des États membres, d'adopter le pacte pour la croissance et l'emploi, de lancer la phase finale des travaux devant aboutir à l'adoption du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), qui doit être mis à profit au service de la croissance et de l'emploi, et, enfin et surtout, de placer notre Union économique et monétaire (UEM) sur une nouvelle voi ...[+++]

Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe koers uitstippelen.


Deuxièmement, je profite de votre question pour rappeler que ce que la Commission est occupée à essayer de faire pour le moment – on peut aimer ou pas, on peut avoir son opinion ou pas, mais puisque c'est un débat libre, je vais quand même le dire – les accords de partenariat économique que nous essayons, aujourd'hui, de conclure avec les régions des pays en développement, visent justement à faire émerger une dynamique et un secteur privé qui soit porteur de création d'emplois, de création de richesses, de création de prospérité, et à faire ...[+++]

Ten tweede, zal ik gebruik maken van uw vraag om wederom het volgende aan te geven – of u het nu op prijs stelt of niet en of u nu een mening hebt of niet,maar dit is een open debaten ik zal het sowieso zeggen.Datgenewat de Commissieop dit moment probeert te doen door middel van de economischepartnerschapsovereenkomstendie we thans proberen te sluiten met verschillende regio’s in de Derde Wereld, is voornamelijk gericht op het creërenvaneen bepaald dynamisch proces en het ontwikkelen van een private sector die in staat zal zijn de werkgelegenheid te ondersteunen, welvaart en voorspoed te bewerkstelligen en, bovenal, ervoor te zorgen dat ...[+++]


Deuxièmement, je profite de votre question pour rappeler que ce que la Commission est occupée à essayer de faire pour le moment – on peut aimer ou pas, on peut avoir son opinion ou pas, mais puisque c'est un débat libre, je vais quand même le dire – les accords de partenariat économique que nous essayons, aujourd'hui, de conclure avec les régions des pays en développement, visent justement à faire émerger une dynamique et un secteur privé qui soit porteur de création d'emplois, de création de richesses, de création de prospérité, et à faire ...[+++]

Ten tweede, zal ik gebruik maken van uw vraag om wederom het volgende aan te geven – of u het nu op prijs stelt of niet en of u nu een mening hebt of niet,maar dit is een open debaten ik zal het sowieso zeggen.Datgenewat de Commissieop dit moment probeert te doen door middel van de economischepartnerschapsovereenkomstendie we thans proberen te sluiten met verschillende regio’s in de Derde Wereld, is voornamelijk gericht op het creërenvaneen bepaald dynamisch proces en het ontwikkelen van een private sector die in staat zal zijn de werkgelegenheid te ondersteunen, welvaart en voorspoed te bewerkstelligen en, bovenal, ervoor te zorgen dat ...[+++]


2. accueille favorablement la mondialisation et souligne que celle-ci a contribué à générer la croissance économique sans précédent que l'Europe et le reste du monde ont connue ces trente dernières années; rappelle, par ailleurs, que la mondialisation a donné lieu à d'importants profits pour les entreprises européennes, mais surtout pour les consommateurs européens;

2. verwelkomt de mondialisering en wijst erop dat deze heeft bijgedragen aan de ongekende economische groei van de afgelopen 30 jaar, zowel in Europa als de rest van de wereld; herinnert er verder aan dat de mondialisering het Europese bedrijfsleven en met name de Europese consument veel voordelen heeft opgeleverd;


Développement durable veut dire déterminer les activités économiques qui profitent à tous et surtout aux couches les plus défavorisées de la population.

Duurzame ontwikkeling houdt in dat de economische activiteiten ten goede komen aan iedereen, met name aan de meest kwetsbare groepen in de samenleving.


Cependant, ce succès objectif, surtout quant à la diminution des déficits publics, est moins ambitieux - certes à cause d’un meilleur contexte économique -, et il faut profiter de ce meilleur contexte économique non pas pour faire marche arrière, mais pour avancer dans la bonne direction.

Deze objectieve verwezenlijking, en met name de terugdringing van de overheidstekorten, is nochtans in het licht van de verbetering van de economische context niet erg ambitieus. Ik zou hieraan willen toevoegen dat het gunstige economische klimaat benut moet worden om vorderingen in de goede richting te maken, niet om een stap terug te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique profite surtout ->

Date index: 2024-08-14
w