Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique semble encore " (Frans → Nederlands) :

La liaison avec les conditions économiques semble suffisamment évidente pour qu'on puisse attirer l'attention sur le fait que la crise économique actuelle risque d'accentuer encore cette évolution.

Het verband met de economische omstandigheden is duidelijk genoeg om te kunnen beweren dat de huidige economische crisis deze evolutie nog dreigt te versnellen.


Malgré les signes de reprise économique, la situation reste difficile et la fin de la crise économique semble encore bien loin.

Er zijn weliswaar positieve signalen die wijzen op een economische heropleving, maar de toestand is nog steeds moeilijk en het einde van de economische crisis lijkt nog lang niet in zicht.


Bon nombre de transformations que vont subir encore ces pays vont s'axer encore sur le plan institutionnel comme le disait Bernard Snoy dans une conférence faite à Bruxelles, à la Société royale d'économie politique de Belgique, en 1993 : « Dans leur aptitude à vaincre les disruptions provenant d'une part du changement radical de système ­ élimination du communisme ­, rappelé plus haut, et de l'agencement et de la séquence entre les trois composantes économiques essentielles de la mutation, à savoir la stabilisation macro-économique, ...[+++]

Er staan deze landen nog tal van veranderingen te wachten. Wij verwijzen in dit verband naar een lezing van Bernard Snoy te Brussel voor de « Société royale d'économie politique » in 1993 : « Die landen zullen in staat moeten zijn kortsluitingen op te vangen die te wijten zijn aan de grondige veranderingen in hun staatsbestel (het afschaffen van het communisme) en zullen ook moeten zorgen voor het ordenen van de drie voornaamste economische componenten van deze verandering, te weten de macro-economische stabilisering, de liberalisering van prijzen en de handel en de omvorming van de instellingen die de basis leggen van een vrijemarktecon ...[+++]


Mais Lula semble être encore davantage célébré par les milieux économiques internationaux.

Lula lijkt echter nog meer te worden geprezen door de internationale economische kringen.


Si nous pouvions encore espérer il y a un mois une croissance économique de 2% pour cette année, une croissance de 1,3% semble constituer actuellement le chiffre le plus vraisemblable.

Waar we één maand geleden nog konden hopen op een groei dit jaar van 2%, is 1,3% nu de meest waarschijnlijke uitkomst.


Il est dès lors surprenant de lire dans son rapport, qu'outre les économies qui lui sont imposées au motif de la crise économique, l'Institut semble victime d 'une erreur répétée qui diminue encore son budget de 101.000 euro.

Hiermee wordt meteen ook het succes aangetoond van het omvangrijke bewustmakingswerk dat het Instituut heeft verricht. Het is dan ook verrassend in het verslag te moeten lezen dat het Instituut, naast de besparingen die het uit hoofde van de economische crisis krijgt opgelegd, ook herhaaldelijk het slachtoffer werd van een vergissing waardoor zijn begroting nog met 101.000 euro inkrimpt.


Depuis le début de la crise financière, de nombreuses inégalités économiques et sociales en Europe se sont encore aggravées et le retour des taux de croissance économique antérieurs à la crise ne semble pas pour demain dans la plupart des pays de l'Union.

Sinds de financiële crisis zijn de economische en sociale ongelijkheden in Europa nog verder toegenomen, en een terugkeer naar de economische groeicijfers van vóór de crisis lijkt voor de meeste landen van de Unie ver weg.


En 2050, il me semble que l’Europe représentera encore 6 ou 7 % de la population mondiale, avec une puissance économique en dégringolade.

Ik meen dat Europa in 2050 nog zes of zeven procent van de wereldbevolking zal uitmaken, met een afkalvende economische macht.


- (PL) Monsieur le Président, je suis très heureux que la commissaire juge l’instrument de coopération économique important, et rien ne s’oppose, me semble-t-il, que s’y applique la procédure de codécision à un moment ou un autre, bien que ce ne soit pas encore le cas aujourd’hui.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het stemt mij zeer tevreden dat commissaris Ferrero-Waldner het instrument voor economische samenwerking belangrijk acht, en ik zou er ook niets op tegen hebben als het instrument op een bepaald moment onder de medebeslissingsprocedure viel, ook al is dat op dit moment nog niet het geval.


14. observe que le réexamen des objectifs et des prévisions suite au ralentissement de l'activité économique semble indiquer que les programmes sont établis sur une base réaliste et compte tenu des changements qui interviennent dans les matières essentielles; invite dès lors les États membres à persister dans cette approche avec plus d'efficacité encore; souligne cependant que, dans certains cas, les programmes ont été élaborés d'une manière trop optimiste et que le danger existe dès lors de ne pas voir se réali ...[+++]

14. merkt op dat de herziening van de doelstellingen en de vooruitzichten als gevolg van de economische recessie er in de eerste plaats op wijst dat de programma's op een realistische basis worden opgesteld en dat rekening wordt gehouden met veranderingen in de fundamentele uitgangspunten; roept bijgevolg de lidstaten op deze tactiek te blijven toepassen op een nog efficiëntere wijze; beklemtoont evenwel dat in sommige gevallen de programma's met een al te groot optimisme zijn opgesteld en dat dus het risico bestaat dat op korte termijn de vooruitzichten inzake een werkelijke toename van de BBP en een daling van het overheidstekort nie ...[+++]


w