Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique seront impossibles » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la question spécifique de l’accès, je peux confirmer que l’UE appelle régulièrement à l’ouverture immédiate et inconditionnelle de passages pour les flux d’aide humanitaire, de marchandises et de personnes de et vers Gaza, faute de quoi la livraison fluide de l’aide humanitaire, la reconstruction et la relance économique seront impossibles, et sur la base de l’application totale de l’«Agreement on Movement and Access» (AMA - accord sur la circulation et l’accès) de 2005.

Wat betreft het specifieke vraagstuk van toegang kan ik bevestigen dat de EU regelmatig oproept tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke openstelling van grensovergangen voor de humanitaire hulp en het personen- en goederenverkeer van en naar Gaza. Als deze openstelling niet plaatsvindt, zijn ongehinderde verstrekking van humanitaire hulp, wederopbouw en economisch herstel niet mogelijk. Dit alles dient te geschieden op basis van de overeenkomst inzake verkeer en toegang van 2005.


En ce qui concerne la question spécifique de l’accès, je peux confirmer que l’UE appelle régulièrement à l’ouverture immédiate et inconditionnelle de passages pour les flux d’aide humanitaire, de marchandises et de personnes de et vers Gaza, faute de quoi la livraison fluide de l’aide humanitaire, la reconstruction et la relance économique seront impossibles, et sur la base de l’application totale de l’«Agreement on Movement and Access» (AMA - accord sur la circulation et l’accès) de 2005.

Wat betreft het specifieke vraagstuk van toegang kan ik bevestigen dat de EU regelmatig oproept tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke openstelling van grensovergangen voor de humanitaire hulp en het personen- en goederenverkeer van en naar Gaza. Als deze openstelling niet plaatsvindt, zijn ongehinderde verstrekking van humanitaire hulp, wederopbouw en economisch herstel niet mogelijk. Dit alles dient te geschieden op basis van de overeenkomst inzake verkeer en toegang van 2005.


Monsieur le Commissaire, la proposition de la Commission repose exclusivement sur des aspects liés à la conservation des ressources et ne s’occupe absolument pas de l’impact socio-économique de son application. Or, je puis vous l’assurer, si la proposition de la Commission est appliquée en l’état, les conséquences sur le secteur seront lourdes. En effet, en pratique, le système de fermeture prévu pour la langoustine rendrait impossible la pêche au chalut ...[+++]

Mijnheer de commissaris, het plan dat de Commissie ons voorlegt, gaat alleen in op de instandhouding van de visbestanden, zonder enige verwijzing naar de sociaal-economische realiteit zoals die zou ontstaan wanneer de maatregelen werden toegepast. Ik kan u verzekeren dat toepassing van het voorstel zoals het nu voorligt ingrijpende gevolgen voor de sector zou hebben. De biologische rustpauzen die de Commissie voorstelt voor de langoustine betekenen in de praktijk dat de trawlvisserij overal in de Iberische wateren buitenspel komt te staan en praktisch onmogelijk wordt.


Considérant que les arrêtés nécessaires ne peuvent être adoptés tant que les modifications de l'article 46, § 1, introduites par le décret du 18 juillet 2002 ne seront pas entrées en vigueur, dans la mesure où, d'une part, l'article 46, § 1, alinéa 2, 1°, dans sa version actuelle, ne permet pas l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». ou « R.M». attenante à une zone non destinée à l'urbanisation et, d'autre part, que l'article 46, § 1, alinéa 2, 3°, dans sa version actuelle ...[+++]

Overwegende dat de nodige besluiten niet aangenomen kunnen worden zolang de wijzigingen van artikel 46, § 1, aangebracht bij het decreet van 18 juli 2002 niet in werking zijn getreden, aangezien enerzijds de opneming van een nieuw bijzonder bedrijfsgebied met de overdruk " A.E" . of " R.M" . dat aan een niet voor bebouwing bestemd gebied aangrenst, niet mogelijk is overeenkomstig artikel 46, § 1, tweede lid, 1°, in de huidige versie, en aangezien anderzijds in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, in diens huidige versie bepaald wordt dat de opneming van nieuwe bedrijfsgebieden verplicht gecompenseerd moet worden door de herbestemming van afg ...[+++]


Les données à mentionner dans la déclaration sont les suivantes: les données d'identification du travailleur, les dates de début et de fin du détachement, le genre de services qui seront accomplis, le secteur économique, le lieu de travail en Belgique où les prestations seront effectivement accomplies, les données d'identification du client ou du donneur d'ordre belge, les données d'identification de l'employeur, la durée de travail hebdomadaire du travailleur, l'horaire du travailleur, etc. Mon attention a été attirée par le fait que cette déclaration peut être introduite, e ...[+++]

De volgende gegegevens moeten in de aangifte worden vermeld: de identificatiegegevens van de werknemer, de datum van begin en einde van de detachering, het soort diensten dat zal worden verricht, de economische sector, de werkplek in België waar de prestaties effectief verricht zullen worden, de identificatiegegevens van de klant of de Belgische opdrachtgever, de identificatiegegevens van de werkgever, de wekelijkse arbeidsduur van de werknemer, de werktijden van de werknemer, enz. Het viel mij op dat die aangifte, naast de aangifte d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique seront impossibles ->

Date index: 2023-05-16
w