Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques car elles nous préoccupent " (Frans → Nederlands) :

Plus récemment - j'ai en effet appris à laisser pour la fin les questions économiques car elles nous préoccupent encore maintenant - nous avons dû faire face à cette très sérieuse menace pour notre stabilité, résultant du comportement inacceptable de la Russie vis-à-vis de l'Ukraine.

Meer recent – en voorlopig laat ik de nog steeds actuele economische kwesties even rusten – werden wij geconfronteerd met een zeer ernstige uitdaging en bedreiging voor de stabiliteit in Europa, naar aanleiding van het onaanvaardbare gedrag van Rusland ten opzichte van Oekraïne.


De plus, ce système donne à de très nombreuses personnes la possibilité de déployer une activité complémentaire qui, en soi, n'est pas rentable économiquement, car elle se combine avec une autre activité (souvent salariée), mais qui peut jouer un rôle capital sur les plans sociétal et social, par exemple lorsqu'elle consiste à dispenser des heures de cours supplémentaires.

Bovendien geeft het voor vele mensen ook de mogelijkheid om een extra activiteit te ontplooien die op zich, gelet op de combinatie met een andere (vaak loontrekkende) activiteit economisch niet rendabel is, doch maatschappelijk en sociaal erg belangrijk kan zijn : een bijkomende lesopdracht bijvoorbeeld.


De plus, ce système donne à de très nombreuses personnes la possibilité de déployer une activité complémentaire qui, en soi, n'est pas rentable économiquement, car elle se combine avec une autre activité (souvent salariée), mais qui peut jouer un rôle capital sur les plans sociétal et social, par exemple lorsqu'elle consiste à dispenser des heures de cours supplémentaires.

Bovendien geeft het voor vele mensen ook de mogelijkheid om een extra activiteit te ontplooien die op zich, gelet op de combinatie met een andere (vaak loontrekkende) activiteit economisch niet rendabel is, doch maatschappelijk en sociaal erg belangrijk kan zijn : een bijkomende lesopdracht bijvoorbeeld.


De plus, ce système donne à de très nombreuses personnes la possibilité de déployer une activité complémentaire qui, en soi, n'est pas rentable économiquement, car elle se combine avec une autre activité (souvent salariée), mais qui peut jouer un rôle capital sur les plans sociétal et social, par exemple lorsqu'elle consiste à dispenser des heures de cours supplémentaires.

Bovendien biedt het voor vele mensen ook de mogelijkheid om een extra activiteit te ontplooien die op zich, gelet op de combinatie met een andere (vaak loontrekkende) activiteit, economisch niet rendabel is, doch maatschappelijk en sociaal erg belangrijk kan zijn, zoals bijvoorbeeld een bijkomende lesopdracht.


De plus, ce système donne à de très nombreuses personnes la possibilité de déployer une activité complémentaire qui, en soi, n'est pas rentable économiquement, car elle se combine avec une autre activité (souvent salariée), mais qui peut jouer un rôle capital sur les plans sociétal et social, par exemple lorsqu'elle consiste à dispenser des heures de cours supplémentaires.

Bovendien biedt het voor vele mensen ook de mogelijkheid om een extra activiteit te ontplooien die op zich, gelet op de combinatie met een andere (vaak loontrekkende) activiteit, economisch niet rendabel is, doch maatschappelijk en sociaal erg belangrijk kan zijn, zoals bijvoorbeeld een bijkomende lesopdracht.


J'ai lu toutes les propositions de loi sur les soins palliatifs et il est clair qu'il faut absolument mieux financer, notamment en fonction des malades incurables, comme indiqué dans la proposition, ce qui constituera une dépense dont il faudra bien calculer les enjeux sur le plan économique, car elle se chiffrera en milliards.

Ik heb alle wetsvoorstellen over palliatieve zorg gelezen en het is duidelijk dat er absoluut een betere financiering moet komen, meer bepaald met betrekking tot de ongeneeslijk zieken. Zoals in het voorstel vermeld staat, is dit een uitgave waarvan men de gevolgen op economisch niveau goed moet inschatten.


Elles auraient des conséquences graves pour la reprise économique car elles toucheraient les régions, les chercheurs ou les PME avec le risque de les priver alors de financement.

Het economisch herstel zou hier ernstig onder lijden, want de regio's, onderzoekers en kmo's zijn het slachtoffer daarvan en dreigen het zonder financiering te moeten stellen.


Nous considérons qu'une telle déclaration est importante car elle fournit des informations claires à nos concitoyens et qu'elle arrive à point nommé, après le vote récent du Parlement et la proposition révisée de la Commission visant à exclure les services de soins de santé de la proposition de directive du relative aux services dans le marché intérieur.

Wij geloven dat een dergelijke verklaring belangrijk is om duidelijkheid te verschaffen voor onze burgers, en dat zij op tijd komt, gezien de recente stemming in het Parlement en het herziene voorstel van de Commissie dat ertoe strekt de gezondheidszorg uit de werkingssfeer van het richtlijnvoorstel betreffende diensten op de interne markt te halen.


Les exigences des États membres en matière de conformité des produits sont la principale source de préoccupation des entreprises européennes car elles les forcent à adapter la conception de leurs produits, à réorganiser leurs processus de production et à reconditionner et à re-tester leurs produits avant qu'ils puissent être mis sur le marché.

De eisen die de lidstaten aan de conformiteit van de producten stellen, geven het Europese bedrijfsleven de grootste problemen omdat ze hierdoor worden gedwongen het ontwerp van hun producten aan te passen, hun productieprocessen te reorganiseren en hun producten opnieuw te verpakken en te testen voordat deze in de handel kunnen worden gebracht.


En résumé, compte tenu des circonstances objectives invoquées par les autorités nationales - suspension opérationnelle de l'intervention étatique dans le Mezzogiorno et coût élevé des crédits bancaires - ainsi que de la situation socio-économique de la Sicile, ces aides peuvent être admises à la dérogation de l'article 92. 3, a) car elles sont destinées à favoriser le développement économique d'une région où le niveau de vie est anormalement bas par rapport à la moyenne communautaire.

Gezien de door de nationale autoriteiten ingeroepen objectieve omstandigheden - operationele opschorting van de overheidsinterventies in de Mezzogiorno en hoge kosten van bankkredieten - alsmede de sociaal-economische situatie van Sicilië, kan deze steun in aanmerking komen voor de afwijking van artikel 92, lid 3, sub a), aangezien zij beoogt de economische ontwikkeling van een regio te bevorderen, waar de levensstandaard abnormaal laag is in verhouding tot het Gemeenschapsgemiddelde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques car elles nous préoccupent ->

Date index: 2023-01-08
w