8. souligne l'importance des recherches visant à déterminer le lien existant entre les fa
cteurs biologiques, économiques et sociaux dans le domaine des soins médicaux et de santé; rappelle dans ce contexte que les facteurs socio-économiques tels qu'un faible niveau de revenu ou d'éducation ou encore un travail physique éprouvant ou monotone s'accompagnent de risques pour la santé; observe que les parents isolés notamment, à 80% des femmes, doivent faire face à des contraintes morales et physiques importantes, à des res
sources matérielles limitées et à une ...[+++]participation sociale réduite, autant de paramètres qui agissent directement sur leur santé; invite donc les États membres à transposer et à appliquer dans les plus brefs délais la législation existante sur l'égalité entre les femmes et les hommes en vue de contribuer à un niveau élevé de protection de la santé pour les deux sexes; appelle par ailleurs des mesures ciblées de promotion de la santé des femmes; 8. beklemtoont het belang van onderzoek naar de band tussen biologische, economische en so
ciale factoren in de medische en gezondheidsdiensten; wijst er in dit verband op dat sociaal-economische factoren zoals bijvoorbeeld een gering inkomen, een laag opleidingsniveau of lichamelijk zwaar, dan wel eentonig werk gezondheidsrisico's met zich meebrengen; wijst erop dat vooral de situatie van alleen opvoedende ouders, waarvan 80 procent vrouwen is, door de sterke psychische en lichamelijke belastingen, de beperkte materiële middelen en de beperkte maatschappelijke participatie rechtstreeks gevolgen heeft voor de gezondheid; verzoekt de li
...[+++]dstaten daarom de bestaande EU-wetgeving voor het gelijkstellen van mannen en vrouwen zo snel mogelijk in de praktijk om te zetten en toe te passen en zo aan een hoog beschermingsniveau van de gezondheid van mannen en vrouwen bij te dragen; dringt bovendien aan op gerichte maatregelen voor een speciale bevordering van de gezondheid van vrouwen;