Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques devraient également » (Français → Néerlandais) :

C'est d'ailleurs aussi une recommandation de la Commission européenne, qui précisait dans son plan européen de relance économique publié fin novembre 2008: « Les États membres devraient également envisager l'adoption de solutions innovantes telles que les chèques-services pour les services ménagers et la garde d'enfants ».

Het is trouwens eveneens een aanbeveling van de Europese Commissie, die in haar Europees economisch herstelplan dat eind november 2008 werd gepubliceerd, het volgende vermeldt : « De lidstaten dienen ook de invoering te overwegen van innovatieve oplossingen zoals dienstencheques voor huishoudelijke taken en kinderopvang ».


Cela s'appliquera également aux impôts où les distorsions économiques devraient être réduites autant que possible.

Dat zal ook gelden voor de belastingen, waar de economische scheefgroei zoveel mogelijk moet worden beperkt.


Cela s'appliquera également aux impôts où les distorsions économiques devraient être réduites autant que possible.

Dat zal ook gelden voor de belastingen, waar de economische scheefgroei zoveel mogelijk moet worden beperkt.


9. reconnaît que le changement climatique en cours a un impact considérable sur le développement économique et pourrait entraîner des risques de perturbation majeure des activités économiques et sociales; estime que les mesures d'adaptation économique, y compris la réorientation vers une production industrielle plus durable, nécessitent, dans le même temps, que des crédits suffisants soient mobilisés pour des mesures d'adaptation et d'atténuation, et considère que ces mesures ne doivent pas se limiter à l'utilisation des recettes issues du système d’échange de quotas d’émission – rappelant l'engagement qui existe, dans le cadre de la lé ...[+++]

9. erkent dat de verandering van het klimaat een aanzienlijke invloed heeft op de economische ontwikkeling, en ervoor kan zorgen dat de economische en sociale activiteiten zwaar worden verstoord; is van mening dat voor economische aanpassingsmaatregelen, met inbegrip van een heroriëntatie naar een duurzamere industriële productie, tegelijkertijd voldoende middelen moeten worden vrijgemaakt voor adaptieve en verzachtende maatregelen, en dat deze maatregelen niet beperkt mogen blijven tot het gebruik van inkomsten uit de handel in emissierechten – herinnerend aan het engagement krachtens ...[+++]


12. estime que l'Assemblée et ses Commissions devraient entendre des représentants de la société civile en organisant des auditions avant l'adoption de projets de recommandations; estime également que l'Assemblée et ses Commissions devraient consulter la société civile avant d'examiner des textes sur des matières économiques et sociales;

12. considers that the Assembly and its Committees should listen to civil society representatives by holding hearings before adopting draft recommendations; believes, furthermore, that the Assembly and its Committees should consult with civil society before examining texts on economic and social affairs;


12. estime que l'Assemblée et ses Commissions devraient entendre des représentants de la société civile en organisant des auditions avant l'adoption de projets de recommandations; estime également que l'Assemblée et ses Commissions devraient consulter la société civile avant d'examiner des textes sur des matières économiques et sociales;

12. considers that the Assembly and its Committees should listen to civil society representatives by holding hearings before adopting draft recommendations; believes, furthermore, that the Assembly and its Committees should consult with civil society before examining texts on economic and social affairs;


5. constate que le développement et l'intégration économiques des pays bénéficiaires du SPG+ dans les mécanismes du commerce mondial sont également essentiels à la réalisation des objectifs de développement, y compris à la stabilité et à la bonne gouvernance; souligne, à ce sujet, que les opérateurs économiques des pays de l'Union européenne tout comme ceux des pays bénéficiaires du SPG+ ont besoin d'un régime commercial et d'investissement stable et prévisible; dans ce contexte, les opérateurs économiques devraient également être tenus responsables des infractions, dans le respect du principe de proportionnalité;

5. constateert dat de economische ontwikkeling en integratie in het wereldhandelssysteem van begunstigde "GSP+-landen" ook cruciaal is voor het bereiken van ontwikkelingsdoelstellingen, waaronder stabiliteit en goed bestuur; onderstreept in dit verband dat economiedeelnemers in zowel de EU als begunstigde "GSP+-landen" behoefte hebben aan een stabiel en voorspelbaar commercieel en investeringsklimaat; constateert in dit verband dat ook deelnemers aan de economie overeenkomstig het proportionaliteitsbeginsel verantwoordelijk moeten worden gesteld voor overtredingen;


55. soutient donc résolument l'idée que la coopération et les instruments économiques devraient également servir à garantir la protection de l'environnement dans les pays du Mercosur, avec une attention particulière apportée à la forêt amazonienne; souligne que le développement de l'agriculture durable dans les pays du Mercosur doit également intéresser la coopération européenne et qu'il faut encourager le commerce équitable et la production biologique, par exemple par le biais de négociations de tarifs européens spécifiques s'agissant du commerce équitable et/ou des produits biologiques;

55. onderschrijft daarom nadrukkelijk het standpunt dat de samenwerkings- en economische instrumenten ook voor het milieubehoud in de Mercosur-landen moeten worden ingezet, waarbij speciaal het accent moet liggen op de bossen in het Amazone-gebied; beklemtoont dat de ontwikkeling van duurzame landbouw in de Mercosur-landen ook van belang zou moeten zijn voor de Europese samenwerking en dat eerlijke handel en biologische productie moeten worden aangemoedigd, bijvoorbeeld door speciale EU-tarieven voor eerlijke handel en/of biologische producten af te spreken;


54. soutient donc résolument l'idée que la coopération et les instruments économiques devraient également servir à garantir la protection de l'environnement dans les pays du Mercosur, avec une attention particulière apportée à la forêt amazonienne; souligne que le développement de l'agriculture durable dans les pays du Mercosur doit également intéresser la coopération européenne et qu'il faut encourager le commerce équitable et la production biologique, par exemple par le biais de négociations de tarifs européens spécifiques s'agissant du commerce équitable et/ou des produits biologiques;

54. onderschrijft daarom nadrukkelijk het standpunt dat de samenwerkings- en economische instrumenten ook voor het milieubehoud in de Mercosur-landen moeten worden ingezet, waarbij speciaal het accent moet liggen op de bossen in het Amazone-gebied; beklemtoont dat de ontwikkeling van duurzame landbouw in de Mercosur-landen ook van belang zou moeten zijn voor de Europese samenwerking en dat eerlijke handel en biologische productie moeten worden aangemoedigd, bijvoorbeeld door speciale EU-tarieven voor eerlijke handel en/of biologische producten af te spreken;


13. soutient résolument l'idée que la coopération et les instruments économiques devraient également servir à garantir la protection de l'environnement dans les pays du Mercosur, avec une attention particulière apportée à la forêt amazonienne; souligne que le développement de l'agriculture durable dans les pays du Mercosur doit également intéresser la coopération européenne et qu'il faut encourager le commerce équitable et la production biologique, par exemple par le biais de négociations de tarifs européens spécifiques s'agissant du commerce équitable et/ou des produits biologiques;

13. onderschrijft nadrukkelijk het standpunt dat de samenwerkings- en economische instrumenten ook voor het milieubehoud in de Mercosur-landen moeten worden ingezet, waarbij speciaal het accent moet liggen op de bossen in het Amazone-gebied; beklemtoont dat de ontwikkeling van duurzame landbouw in de Mercosur-landen ook van belang zou moeten zijn voor de Europese samenwerking en dat eerlijke handel en biologische productie moeten worden aangemoedigd, bijvoorbeeld door speciale EU-tarieven voor eerlijke handel en/of biologische producten af te spreken;


w