Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques sont eux aussi confrontés » (Français → Néerlandais) :

Cette nécessité d'action ne concerne toutefois pas que les États fragiles, car de nombreux autres pays se trouvent eux aussi confrontés à des problèmes de sécurité et de violence.

Deze agenda reikt echter verder dan enkel kwetsbare staten, aangezien er ook in veel andere landen problemen zijn wat betreft onveiligheid en geweld.


Les coûts économiques sont eux aussi colossaux: des dégâts pour près de 10 milliards d'euros ont été recensés sur le continent européen en 2016.

Ook de economische kosten zijn enorm: in 2016 werd in Europa voor bijna 10 miljard euro schade opgetekend.


Du reste, le secteur minier n'est pas seul à souffrir de la crise en RDC; d'autres secteurs économiques sont eux aussi confrontés à de graves problèmes.

Overigens is het niet alleen de mijnsector die in de DRC met problemen wordt geconfronteerd, ook de andere economische sectoren kennen aanzienlijke problemen.


Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.


Des discussions ont également eu lieu au niveau européen, mais n’ont jusqu’à présent pas abouti à une conception commune sur la question de savoir lesquelles de ces technologies nécessitent une coopération plus stratégique afin d’améliorer la compétitivité industrielle[4]. D’après le dernier rapport sur la science, la technologie et la compétitivité, les pays de pointe comme la Chine, le Japon et les États-Unis se concentrent eux aussi sur les technologies génériques, notamment la biotechnologie, les TIC et la nanotechnologie[5]. En matière de TIC, des domaines spécifiques tels que la micro- et la nanoélectronique ou la photonique mérite ...[+++]

Er hebben ook besprekingen op Europees niveau plaatsgevonden, maar tot dusver hebben die geen gezamenlijke visie opgeleverd over de vraag voor welke van deze technologieën een meer strategische samenwerking nodig is om het industriële concurrentievermogen te verbeteren[4]. Volgens het recentste verslag over wetenschap, technologie en concurrentievermogen richten ook toonaangevende landen zoals China, Japan en de VS hun aandacht specifiek op sleuteltechnologieën, vooral biotechnologie, ICT en nanotechnologie[5]. Binnen de ICT verdient het aanbeveling op specifieke gebieden zoals micro- en nano-elektronica en fotonica onmiddellijk beleidsmaatregelen te nemen gezien de situatie van de EU-industrie ten aanzien van de mondiale concurrentie en de ...[+++]


Dans le climat actuel caractérisé par des changements économiques et technologiques rapides, les citoyens rencontrent eux aussi des parcours professionnels et académiques multiples, traversent les frontières, alternent ou combinent travail, éducation, formation complémentaire ou volontariat.

In het huidige klimaat van snelle economische en technologische veranderingen hebben mensen vaak ook te maken met diverse overgangen in hun beroepsmatig en academisch leven, met het overschrijden van grenzen, en met het afwisselen of combineren van werk, onderwijs, vervolgopleidingen of vrijwilligerswerk.


Ce projet de loi a aussi servi de prétexte à certains pour ouvrir un autre débat qui est celui de l'extension du cadre des autres arrondissements judiciaires, qui sont eux aussi confrontés souvent à des problèmes.

Eerder werd dit ontwerp van wet aangegrepen om een ander debat te openen, namelijk dat van de uitbreiding van de personeelsformatie van de andere gerechtelijke arrondissementen, die vaak ook met problemen te kampen hebben.


Ce projet de loi a aussi servi de prétexte à certains pour ouvrir un autre débat qui est celui de l'extension du cadre des autres arrondissements judiciaires, qui sont eux aussi confrontés souvent à des problèmes.

Eerder werd dit ontwerp van wet aangegrepen om een ander debat te openen, namelijk dat van de uitbreiding van de personeelsformatie van de andere gerechtelijke arrondissementen, die vaak ook met problemen te kampen hebben.


Dans une perspective plus globale encore, il y a lieu de souligner qu'il faudrait mener une politique de promotion de la diversité au sein des institutions: les allochtones sont eux aussi confrontés à une série de problèmes.

Een nog algemener kader is de noodzaak aan een diversiteitsbeleid in de instellingen in het algemeen : ook voor allochtonen stellen zich een aantal problemen.


Il constate en outre que, dans tous les pays d'Europe occidentale, les procureurs généraux conservent des compétences territoriales, alors que ces pays sont, eux aussi, confrontés à la criminalité organisée.

Ten tweede stelt dit lid vast dat in alle landen in West-Europa procureurs-generaal territoriale bevoegdheden behouden, hoewel al deze landen eveneens te maken hebben met georganiseerde criminaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques sont eux aussi confrontés ->

Date index: 2022-12-23
w