Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité européen des fabricants de machines à écrire
Commission d'intéressement
Intéressement aux plus-values
Intéressement différé
MEE
Machine à écrire d'assistance manuelle
Machine à écrire d'assistance électronique
Machine à écrire manuelle en braille
Machine à écrire électronique
écrire en grec ancien

Traduction de «écrire à l'intéressé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à écrire d'assistance manuelle

handmatige aangepaste typemachine


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


machine à écrire manuelle en braille

handmatige brailletypemachine


machine à écrire d'assistance électronique

elektronische aangepaste typemachine


commission d'intéressement | intéressement aux plus-values | intéressement différé

lucratief belang


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, obliteratief


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, non oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, niet-obliteratief


machine à écrire électronique | MEE [Abbr.]

elektronische schrijfmachine | ESM [Abbr.]


Comité européen des fabricants de machines à écrire

Comité van Europese Schrijfmachinefabrikanten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Intervention dans le coût limitée à : 2.3. Machine à écrire le braille Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter, après correction optique à chaque oeil, soit une acuité visuelle égale ou inférieure à 1/10 soit un champ visuel inférieur à 20°.

De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 2.3. Brailleschrijfmachine Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager na optische correctie aan elk oog ofwel een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 1/10 vertonen, ofwel een gezichtsveld kleiner dan 20°.


Intervention dans le coût limitée à : 2.3. Machine à écrire le braille Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter, après correction optique à chaque oeil, soit une acuité visuelle égale ou inférieure à 1/10 soit un champ visuel inférieur à 20°.

De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 2.3. Brailleschrijfmachine Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager na optische correctie aan elk oog ofwel een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 1/10 vertonen, ofwel een gezichtsveld kleiner dan 20°.


1. À l'alinéa 1 du texte français, il faut écrire : « .que l'intéressé ne peut commettre de nouveaux faits constitutifs d'infractions ».

1. In het eerste lid van de Franse tekst schrijve men : « .que l'intéressé ne peut commettre de nouveaux faits constitutifs d'infractions. »


Peyrelevade vient d'écrire un livre très intéressant Le capitalisme total paru aux éditions du Seuil et qui retrace les évolutions et les composantes de la dérive du capitalisme financier.

Peyrelevade heeft zopas een zeer interessant boek geschreven, Le capitalisme total, uitgegeven bij Editions du Seuil, waarin de evolutie en de deelaspecten van de ontsporing van het financiële kapitalisme worden uiteengezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.3. Il y a lieu d'écrire « si un seul intéressé est présent, » et non « si un seul mandataire d'un lot est présent, ».

5.3. Men schrijve : « Indien slechts één belanghebbende aanwezig is » en niet « Indien slechts één gerechtigde van een kavel aanwezig is ».


- Monsieur le Président, mes chers collègues, Pierre Moscovici vient d’écrire un livre intéressant; il y constate le décès du traité constitutionnel.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, Pierre Moscovici vient d’écrire un livre intéressant; il y constate le décès du traité constitutionnel.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.


3. Êtes-vous (éventuellement) disposé (le cas échéant) à donner aux administrations communales les instructions nécessaires en cette matière afin de créer plus de clarté lorsqu'une personne a été inscrite au registre de la population d'une commune et puis d'une autre, afin de lui éviter ultérieurement des discussions juridiques superflues (par exemple comment un juge de paix se fondant sur ce certificat avec note de bas de page peut-il déterminer à quelle adresse il fallait écrire à l'intéressé en tant que bailleur, comment le CPAS peut-il déterminer son domicile de secours dans le cadre de l'aide sociale urgente, comment la mutualité pe ...[+++]

3. Bent u (eventueel) bereid (om zo nodig) over deze aangelegenheid aan de gemeentebesturen de nodige onderrichtingen te verstrekken, om alzo meer klaarheid te scheppen tot wanneer iemand in het bevolkingsregister van de ene dan wel van de andere gemeente stond ingeschreven, en hem alzo later overbodige juridische discussies te besparen (bijvoorbeeld, hoe een vrederechter op basis van dit attest ­ met voetnoot ­ kan uitmaken op welk adres men iemand moest aanschrijven omdat hij als verpachter kan beschouwd worden, hoe het OCMW zijn onderstandsdomicilie kan vaststellen in geval van dringende maatschappelijke steunverlening, hoe de mutuali ...[+++]


Dans l'alinéa 1, il est suggéré d'écrire " au candidat" au lieu de " à l'intéressé" .

Er wordt voorgesteld om in het eerste lid " aan de kandidaat" te schrijven in plaats van " aan de belanghebbende" .


En guise de réponse, l'intéressé reçut le courriel suivant : " Bonjour, Nous vous prions de bien vouloir nous écrire votre demande en français ou anglais et de n'est pas oublié ajouter l'adresse complète de votre société.

De man kreeg volgend bericht terug van de Belgische ambassade: " Bonjour, Nous vous prions de bien vouloir nous écrire votre demande en français ou anglais et de n'est pas oublié ajouter l'adresse complète de votre société.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrire à l'intéressé ->

Date index: 2021-09-01
w