Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écrit avant les assemblées devront adresser » (Français → Néerlandais) :

Les actionnaires qui souhaitent poser des questions par écrit avant les assemblées devront adresser leur(s) question(s) par courrier électronique à la société au plus tard le 24 avril 2014, à minuit, heure belge, à l'adresse general_meeting@cfe.be.

De aandeelhouders die vragen schriftelijk wensen te stellen vóór de vergaderingen moeten een e-mail uiterlijk op 24 april 2014, om 24 uur Belgische tijd, aan de vennootschap op volgend e-mailadres general_meeting@cfe.be sturen.


Droit de poser des questions par écrit avant les assemblées générales Les administrateurs et/ou le cas échéant le commissaire répondront aux questions que les actionnaires ayant satisfaits aux formalités d'admission aux assemblées générales peuvent poser par écrit avant les assemblées générales au sujet des rapports du conseil d'administration et du commissaire ou des points portés à l'ordre du jour, dans la mesure où la communication de données ou de ...[+++]

Nuttige gegevens : Alle documenten in verband met de algemene vergaderingen van 18 mei 2016 zijn beschikbaar op de website van de vennootschap op volgend adres : http ://www.dexia.com/NL/aandeelhouder_belegger/algemene_vergadering/AG2016/Paginas/default.aspx De aandeelhouders kunnen van deze documenten tevens een gratis kopie bekomen, op eenvoudige vraag gericht aan de maatschappelijke zetel N Dienst Algemene Vergaderingen, Marsveldplein 5, 1050 Brussel (België) dan wel elektronisch gericht aan het e-mailadres : shareholder@dexia.com. U, of in voorkomend geval uw volmachthouder, kan zich op de dag van de vergaderingen van 13 u. 30 m. t ...[+++]


Les questions peuvent être posées oralement lors de l'assemblée ou par écrit avant l'assemblée.

De vragen mogen mondeling tijdens de vergadering of voordien schriftelijk gesteld worden.


Les porteurs de parts qui désirent assister à l'assemblée générale ou s'y faire représenter sont tenus, au moins six jours bancaires ouvrables avant l'assemblée, d'en informer par écrit le conseil d'administration de la société de gestion.

De houders van deelbewijzen die wensen deel te nemen aan de Buitengewone Algemene Vergadering of die zich willen laten vertegenwoordigen, worden verzocht om ten minste zes bankwerkdagen vóór de Vergadering de Raad van Bestuur van de Beheervennootschap hiervan schriftelijk op de hoogte te brengen.


Afin de participer à l'assemblée, les détenteurs d'actions nominatives doivent, conformément à l'article 20 des statuts, notifier leur intention d'assister à cette assemblée générale et indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote, par écrit, au conseil d'administration trois jours francs (soit le 5 septembre 2016) avant l'assembl ...[+++]

Teneinde te kunnen deelnemen aan de vergadering moeten de houders van aandelen op naam, overeenkomstig artikel 20 van de statuten, die deze algemene vergadering wensen bij te wonen, dit drie volle dagen vóór de vergadering schriftelijk kenbaar maken aan de raad van bestuur.


Les procurations devront être déposées au siège social au plus tard cinq jours avant l'assemblée, c'est-à-dire au plus tard le 10 juin 2016.

De volmachten moeten ten laatste vijf dagen vóór de vergadering, i.e. uiterlijk op 10 juni 2016, worden afgegeven op de maatschappelijke zetel.


Les Participants qui désirent assister à l'Assemblée Générale ou s'y faire représenter sont tenus, au moins six jours bancaires ouvrables avant l'Assemblée, d'en informer par écrit le Conseil d'Administration de la Société de Gestion, pour les Participants qui détiennent leurs parts auprès de ING Banque SA, c/o ING Banque SA, Issuer Services Granada +3, à l'attention de monsieur Thierry Lavallée, Cours Saint-Michel 60, 1040 Bruxell ...[+++]

De Deelnemers die wensen deel te nemen aan de Algemene Vergadering of die zich willen laten vertegenwoordigen, worden verzocht om ten minste zes bankwerkdagen voor de Vergadering de Raad van Bestuur van de Beheervennootschap hiervan schriftelijk op de hoogte te brengen, voor de Deelnemers die deelbewijzen hebben bij ING Bank NV, p/a ING Bank NV, Issuer Services Granada +3, ter attentie van de heer Thierry Lavallée, Sint-Michielswarande 60, 1040 Brussel of voor de deelnemers die deelbewijzen hebben bij Belfius Bank naamloze vennootschap p/a Belfius Bank NV, Dienst Algemene Vergaderingen (RT 14/10), Pachecolaan 44, 1000 Brussel.


Les procurations devront être déposées au siège social au plus tard cinq jours avant l'assemblée, c'est-à-dire au plus tard le 22 mai 2015.

De volmachten moeten ten laatste vijf dagen vóór de vergadering, i.e. uiterlijk op 22 mei 2015, worden afgegeven op de maatschappelijke zetel.


Les actionnaires nominatifs qui souhaitent participer à cette Assemblée Générale doivent notifier leur intention d'assister à cette Assemblée Générale, par écrit, au Conseil d'Administration par l'intermédiaire de CACEIS Belgium, société anonyme (avenue du Port 86C, bte 320, 1000 Bruxelles), au plus tard quatre jours ouvrables complets avant l'assemblée.

De houders van aandelen op naam die deze algemene vergadering wensen bij te wonen, moeten ten laatste vier volle werkdagen vóór de Gewone Algemene Vergadering, aan de Raad van Bestuur door bemiddeling van CACEIS Belgium, naamloze vennootschap, (Havenlaan 86C, bus 320, te 1000 Brussel), hun verlangen te kennen geven om de algemene vergadering bij te wonen.


Les propriétaires d'actions nominatives qui souhaitent se faire représenter à cette Assemblée devront également renvoyer le formulaire de procuration joint à la convocation, dûment complété et signé, pour qu'il soit en possession de Solvay SA au plus tard le 6 mai 2015 soit par courrier à l'adresse de son siège social, soit par fax, soit par voie électronique.

Eigenaars van aandelen op naam die zich wensen te laten vertegenwoordigen op de vergadering moeten bovendien de volmacht gevoegd bij de uitnodiging, correct ingevuld en ondertekend, terugsturen via post naar het adres van haar maatschappelijke zetel, of per fax, of e-mail. De volmacht moet uiterlijk op 6 mei 2015 in het bezit zijn van Solvay NV.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrit avant les assemblées devront adresser ->

Date index: 2025-01-15
w