Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Question avec demande de réponse écrite
Question internationale
Question orale
Question écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite

Traduction de «écrite dont question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


avant-projet de réponse à la question écrite/orale

voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag


question avec demande de réponse écrite

vraag met verzoek om schriftelijk antwoord


réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)

gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Information à fournir par l'organisateur L'organisateur informe le travailleur assuré au plus tard dans les trente jours suivant la perte du bénéfice de l'assurance liée à l'activité professionnelle, par écrit ou par voie électronique : - du moment précis de cette perte; conformément au point 5 de la présente convention; - de la possibilité de poursuivre le contrat individuellement; - des coordonnées d'AG Insurance; - du délai de 30 jours dans lequel le travailleur et, le cas échéant, les membres de la famille, peuvent exercer leur droit à la poursuite individuelle : ce délai commence à courir le jour de la réception du courrier de l'org ...[+++]

Informatie te verstrekken door de inrichter De inrichter brengt het verzekerd personeelslid ten laatste 30 dagen na het verlies van de beroepsgebonden dekking schriftelijk of elektronisch op de hoogte van : - het precieze tijdstip van het verlies van de beroepsgebonden dekking; overeenkomstig punt 5 van deze overeenkomst; - de mogelijkheid om de verzekering individueel voort te zetten; - de contactgegevens van AG Insurance; - de termijn van 30 dagen waarbinnen het verzekerd personeelslid en in voorkomend geval de gezinsleden, het recht op individuele voortzetting kunnen uitoefenen; deze termijn begint te lopen op de dag van de ontva ...[+++]


Information à fourmir par l'organisateur L'organisateur informe le travailleur assuré au plus tard dans les trente jours suivant la prise de connaissance de la perte du bénéfice de l'assurance liée à l'activité professionnelle, par écrit ou par voie électronique : - du moment précis de cette perte; conformément au point 5 de la présente convention; - de la possibilité de poursuivre le contrat individuellement; - des coordonnées d'AG Insurance; - du délai de 30 jours dans lequel le travailleur peut exercer son droit à la poursuite individuelle : ce délai commence à courir le jour de la réception du courrier ...[+++]

Informatie te verstrekken door de inrichter De inrichter brengt het verzekerd personeelslid ten laatste 30 dagen na de kennisname van het verlies van de beroepsgebonden dekking schriftelijk of elektronisch op de hoogte van : - het precieze tijdstip van het verlies van de beroepsgebonden verzekering; overeenkomstig punt 5 van deze overeenkomst; - de mogelijkheid om de verzekering individueel verder te zetten; - de contactgegevens van AG Insurance; - de termijn van 30 dagen waarbinnen het verzekerd personeelslid het recht op individuele verderzetting kan uitoefenen : deze termijn begint te lopen vanaf de dag van ontvangst van het schri ...[+++]


L'autorisation est accordée sous la condition résolutoire que la convention écrite dont question à l'article 6 de la loi précitée du 16 janvier 2013 entre OÜ ESC et EXMAR SHIPMANAGEMENT SA soit transmise à l'administration dans une période d'un mois suivant la notification du présent arrêté.

De toelating wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat de schriftelijke overeenkomst, waarvan sprake in artikel 6 van bovenvermelde wet van 16 januari 2013, tussen OÜ ESC en EXMAR SHIPMANAGEMENT NV aan de administratie wordt overgemaakt binnen de periode van één maand na de notificatie van onderhavig besluit.


L'autorisation est accordée sous la condition résolutoire que la convention écrite dont question à l'article 6 de la loi précitée du 16 janvier 2013 entre OÜ ESC et JAN DE NUL SA soit transmise à l'administration dans une période d'un mois suivant la notification du présent arrêté.

De toelating wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat de schriftelijke overeenkomst, waarvan sprake in artikel 6 van bovenvermelde wet van 16 januari 2013, tussen OÜ ESC en JAN DE NUL NV aan de administratie wordt overgemaakt binnen de periode van één maand na de notificatie van onderhavig besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bilan, conjointement avec les rapports écrits dont question ci-dessus, doivent être présentés pour approbation pendant le troisième trimestre de l'année suivante à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brbant flamand».

De balans, samen met hoger bedoelde schriftelijke jaarlijkse verslagen dienen tijdens het derde kwartaal van het volgende jaar goedkeuring aan het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant voorgelegd te worden».


Je me réfère également à la réponse détaillée, fournie par le ministre le 13 mars 2015 à ma question écrite n° 6-437, ce dont je l'en remercie.

Ik verwijs tevens naar uw uitvoerig antwoord van 13 maart 2015 op mijn schriftelijke vraag nr. 6-437, waarvoor dank.


2. Dans sa réponse à ma question écrite n° 2-248 du 27 novembre 2014, la secrétaire d'État soulignait plusieurs lacunes dans le paysage belge de la recherche, «dont le faible nombre d'initiatives de collaboration entre les différentes entités du pays».

2. In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 6-248 van 27 november 2014 wees de minister op het bestaan van een aantal lacunes in het Belgische onderzoekslandschap, "zoals het beperkt aantal samenwerkingsinitiatieven tussen de verschillende onderzoeksentiteiten".


Cent soixante-trois personnes proviennent de la Région de Bruxelles-Capitale, 158 de la Région flamande (dont 85 d'Anvers et 32 de Vilvorde), 40 de la Région wallonne (dont 27 de Liège) et 13 sont inconnues (cf Parlement flamant, question écrite n° 282 (2014-2015) du 18 décembre 2014).

163 komen uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 158 uit het Vlaamse Gewest (van wie 85 uit Antwerpen en 32 uit Vilvoorde), 40 uit het Waalse Gewest (van wie 27 uit Luik) en 13 onbekend (cfr. Vlaams Parlement, schriftelijke vraag nr. 282 (2014-2015) van 18 december 2014).


Art. 20. Le présent arrêté s'applique aux dossiers d'emprunt pour lesquels le bailleur de fonds n'a pas encore fait l'offre écrite dont question à l'article 14 de la loi du 4 août 1992 sur le crédit hypothécaire à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 20. Dit besluit is van toepassing op de leningsdossiers waarvoor de uitlener het schriftelijk aanbod vermeld in artikel 14 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, nog niet heeft gedaan op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 20. Le présent arrêté s'applique aux dossiers pour lesquels le VWF n'a pas encore fait l'offre écrite dont question à l'article 14 de la loi du 4 août 1992 sur le crédit hypothécaire à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 20. Dit besluit is van toepassing op de dossiers waarvoor het VWF het schriftelijk aanbod waarvan sprake in artikel 14 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet nog niet heeft gedaan op datum van de inwerkingtreding van dit besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite dont question ->

Date index: 2020-12-30
w