Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écrite du député jean-jacques viseur » (Français → Néerlandais) :

- Ordres nationaux Un arrêté royal du 30 juillet 2010 nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold : Mme Marie Bauchau, conseillère provinciale de la province du Brabant wallon; M. Pierre Boucher, député provincial de la province du Brabant wallon; M. Luc Collard, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; M. Michel Corthouts, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; M. Remi Crop, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; M. Albert Dalcq, conseiller provincial de la province du Brabant wallon; Mme Yolande Deleuze, conseillère provinciale de la province du Brabant wallon; M. Jean-Pierre Deserf, dé ...[+++]

- Nationale orden Bij koninklijk besluit van 30 juli 2010 worden de hiernavermelde personen benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : Mevr. Marie Bauchau, provincieraadslid bij de provincie Waals-Brabant; De heer Pierre Boucher, provinciaal gedeputeerde bij de provincie Waals-Brabant; De heer Luc Collard, provincieraadslid bij de provincie Waals-Brabant; De heer Michel Corthouts, provincieraadslid bij de provincie Waals-Brabant; De heer Remi Crop, provincieraadslid bij de provincie Waals-Brabant; De heer Albert Dalcq, provincieraadslid bij de provincie Waals-Brabant; Mevr. Yolande Deleuze, provincieraadslid bij de provincie Waals-Brabant; De heer Jean-Pierre Deserf, provinciaal gedeputeerde bij de provincie Waals-Brabant; De heer Pier ...[+++]


Considérant que seuls MM. Daniël Termont, bourgmestre de Gand et Jean-Jacques Viseur, bourgmestre de Charleroi, ont introduit leur candidature et entrent ici en considération;

Overwegende dat slechts de heren Daniël Termont, burgemeester van Gent, en Jean-Jacques Viseur, burgemeester van Charleroi, hun kandidatuur hebben ingediend en hiervoor in aanmerking komen;


- M. Jean-Jacques Viseur, bourgmestre de Charleroi.

- de heer Jean-Jacques Viseur, burgemeester van Charleroi.


La déclaration écrite 0007/2011 déposée par les députés Georgios Papastamkos, Jean-Luc Bennahmias, Gay Mitchell, Gianluca Susta et Tadeusz Zwiefka sur la lutte contre la corruption dans le sport européen et la déclaration écrite 0010/2011 déposée par les députés Marina Yannakoudakis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Françoise Grossetête, Charles Tannock et Cecilia Wikström sur les travaux de la commission des personnes disparues à Chypre, ayant recueilli le 9 juin 2011 les signatures de la majorité des membres qui composent le Parlement, seront, par co ...[+++]

Schriftelijke verklaring 0007/2011, ingediend door Georgios Papastamkos, Jean-Luc Bennahmias, Gay Mitchell, Gianluca Susta en Tandeusz Zwiefka over de bestrijding van corruptie in de Europese sport, en schriftelijke verklaring 0010/2011, ingediend door Marina Yannakoudakis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Françoise Grossetête, Charles Tannock en Cecilia Wikström, over het werk van het Comité voor vermiste personen in Cyprus, zijn ondertekend door de meerderheid van de afgevaardigden van dit Parlement op 9 juni 2011 en zullen daarom, overeenkomstig regel 123(3) en (4) van de Procedureregels, naar hun geadresseerden worden gestuurd en ...[+++]


- Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet et M. Jean-Jacques Viseur) organisant le règlement des créances alimentaires par l'intermédiaire d'un Office national des créances alimentaires.

- Wetsvoorstel (Mevr. Joëlle Milquet en de heer Jean-Jacques Viseur) tot regeling van de alimentatievorderingen door bemiddeling van een Rijksbureau voor alimentatievorderingen.


- Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet et MM. Jacques Lefevre et Jean-Jacques Viseur) modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en vue de réformer la procédure d'octroi du statut du réfugié et de créer un statut de protection temporaire.

- Wetsvoorstel (Mevr. Joëlle Milquet en de heren Jacques Lefevre en Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, teneinde de procedure tot verlening van de status van vluchteling te hervormen en een status van tijdelijk beschermde in te stellen.


- Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet et MM. Jacques Lefevre et Jean-Jacques Viseur) modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en vue de réformer la procédure d'octroi du statut de réfugié.

- Wetsvoorstel (Mevr. Joëlle Milquet en de heren Jacques Lefevre en Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, teneinde de procedure tot verlening van de status van vluchteling te hervormen.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), schriftelijk. – (FR) In mijn hoedanigheid van Frans vertegenwoordiger van de burgers van de EU in het Europees Parlement wil ik om te beginnen mijn grote dankbaarheid en bewondering tot uitdrukking brengen voor de president van de Franse Republiek, mijn vriend Jacques Chirac, die op 25 maart 2007 in Berlijn heeft deelgenomen aan zijn laatste Europese top als staatshoofd en die steeds scherpzinnig, deskundig en vanuit humanistisch oogpunt heeft gehandeld ten behoeve van een sterk en onafhankelijk Frankrijk in een sterk en verenigd Europa.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), par écrit . - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), schriftelijk . – (FR) In mijn hoedanigheid van Frans vertegenwoordiger van de burgers van de EU in het Europees Parlement wil ik om te beginnen mijn grote dankbaarheid en bewondering tot uitdrukking brengen voor de president van de Franse Republiek, mijn vriend Jacques Chirac, die op 25 maart 2007 in Berlijn heeft deelgenomen aan zijn laatste Europese top als staatshoofd en die steeds scherpzinnig, deskundig en vanuit humanistisch oogpunt heeft gehandeld ten behoeve van een sterk en onafhankelijk Frankrijk in een sterk en verenigd Europa.


En 2001, en réponse à une question écrite du député Jean-Jacques Viseur, le ministre Vandenbroucke affirmait que le traitement des patients diabétiques constituait une de ses priorités.

In 2001 stelde de toenmalige minister Frank Vandenbroucke in zijn antwoord op de schriftelijke vraag 297 van kamerlid Jean-Jacques Viseur dat de zorg van de patiënten die aan diabetes lijden een van zijn prioriteiten was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite du député jean-jacques viseur ->

Date index: 2023-12-09
w